Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

वरुणेन यथा पाशैर्बद्ध एवाभिदृश्यते ।
तथा पापान्निगृह्णीयाद् व्रतमेतद् हि वारुणम् ॥ ३०८ ॥

varuṇena yathā pāśairbaddha evābhidṛśyate |
tathā pāpānnigṛhṇīyād vratametad hi vāruṇam || 308 ||

As one is always found bound up with ropes by Varuṇa, even so shall the king punish the wicked; this is the function of Varuṇa.—(308)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Without distinction, all offenders should be punished, and not allowed to escape.—(308)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in Vīramitrodaya (Rājanīti, p. 19).

 

Comparative notes by various authors

(verses 9.301-312)

[See texts under 7.1-42.]

Like what you read? Consider supporting this website: