Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

तथा नित्यं यतेयातां स्त्रीपुंसौ तु कृतक्रियौ ।
यथा नाभिचरेतां तौ वियुक्तावितरेतरम् ॥ १०२ ॥

tathā nityaṃ yateyātāṃ strīpuṃsau tu kṛtakriyau |
yathā nābhicaretāṃ tau viyuktāvitaretaram || 102 ||

Man and wife, after they have passed through the rites, should always so exert themselves that they may not become separated and be unfaithful to each other.—(102)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Should exert themselves’— should make an effort; so that they may not be unfaithful to each other;—unfaithfulness consisting in neglect, want of co-operation in matters relating to Duty, Wealth and Pleasure.

Passed through the rites’—performed the rites of marriage.

This verse is meant to be a summing up of what has gone before, and not the injunction of any thing new.—(102)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in Vivādaratnākara (p. 421).

Like what you read? Consider supporting this website: