Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

ज्येष्ठो यवीयसो भार्यां यवीयान् वाऽग्रजस्त्रियम् ।
पतितौ भवतो गत्वा नियुक्तावप्यनापदि ॥ ५८ ॥

jyeṣṭho yavīyaso bhāryāṃ yavīyān vā'grajastriyam |
patitau bhavato gatvā niyuktāvapyanāpadi || 58 ||

If the elder brother has recourse to the wife of the younger, or the younger brother to the wife of the elder, they become outcasts, even though ‘authorised,’—except in times of distress.—(58)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Both the younger and the elder brothers become outcasts by having recourse to each other’s wife, except in times of distress,—even though they be ‘authorised,’—(58)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in Vyavahāra-Bālambhaṭṭī (p. 522).

Like what you read? Consider supporting this website: