Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

तथैवाक्षेत्रिणो बीजं परक्षेत्रप्रवापिणः ।
कुर्वन्ति क्षेत्रिणामर्थं न बीजी लभते फलम् ॥ ५१ ॥

tathaivākṣetriṇo bījaṃ parakṣetrapravāpiṇaḥ |
kurvanti kṣetriṇāmarthaṃ na bījī labhate phalam || 51 ||

Similarly persons who have no ‘soil’ of their own—if they sow in the ‘soil’ belonging to another man, they confer benefit upon the owner of the ‘soil,’ and the owner of the seed reaps no fruit.—(51).

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

This is a continuation of what has gone before.

Just as in the case of the cows, and also in that of immoveable property, so among human beings also, the sowers of the seed ‘confer the benefit upon’—accomplish the purposes of—the owner of the soil.—(51)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in Vivādaratnākara (p. 579);—and in Vyavahāra-Bālambhaṭṭī (p. 521).

 

Comparative notes by various authors

(verses 9.48-56)

(See the texts under 31-44.)

See Comparative notes for Verse 9.48.

Like what you read? Consider supporting this website: