Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

तत्र भुक्त्वा पुनः किं चित् तूर्यघोषैः प्रहर्षितः ।
संविशेत् तं यथाकालमुत्तिष्ठेच्च गतक्लमः ॥ २२५ ॥

tatra bhuktvā punaḥ kiṃ cit tūryaghoṣaiḥ praharṣitaḥ |
saṃviśet taṃ yathākālamuttiṣṭhecca gataklamaḥ || 225 ||

Then, having eaten a little again, and having been recreated by the sound of musical instruments, he shall sleep and rise at the proper time, freed from fatigue.—(225)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Kiñcit,’ ‘a little’—is an Indeclinable.

Musical instrument’—such as the Flute, the Lute, the Tabor, the Kettle-drum, the Conch and so forth;—‘by the sound’ of these, soft and pleasing to the ear —‘becoming recreated’ ‘he shall sleep’—for some time; i.e. pass a proper stretch of time in sleeping.—‘Freed from fatigue’—i.e. having shaken off all physical discomforts—‘he shall rise’, for attending to his affairs.—(225)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in Vīramitrodaya (Rājanīti, p. 168);—and in Nītimayūkha (p. 53).

 

Comparative notes by various authors

Yājñavalkya (1.330).—‘He shall he down to the sound of music, and rise from the bed also in the same manner. On rising, he shall ponder over the scriptures, as also all the business that is to be done.’

Viṣṇudharmottara (Vīramitrodaya-Rājanīti, p. 168).—‘Retiring to the harem, he shall take some light and wholesome food, and then provided with proper guards, go to sleep to the sound of the lute and the drum.’

Kāmandaka (7.57).—‘At the end of the day, ascertaining the routine of business for the next day, and taking leave of his attendants and having all necessary works done by maidservants, the king shall indulge in sleep moderately, grasping his weapons in his hands, and guarded by trusted relatives.’

Like what you read? Consider supporting this website: