Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

गत्वा कक्षान्तरं त्वन्यत् समनुज्ञाप्य तं जनम् ।
प्रविशेद् भोजनार्थं च स्त्रीवृतोऽन्तःपुरं पुनः ॥ २२४ ॥

gatvā kakṣāntaraṃ tvanyat samanujñāpya taṃ janam |
praviśed bhojanārthaṃ ca strīvṛto'ntaḥpuraṃ punaḥ || 224 ||

Repairing to another apartment, and having dismissed those people, he shall again enter the inner apartment, surrounded by the women, for the purpose of taking his food.—(224).

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

From the aforesaid room, he shall go to another apartment.

Those people’—the secret reporters and the rest.

By the women’—maid-servants,—‘surrounded, he shall again enter the inner apartment’.— (224).

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in Mitākṣarā (on 1.329);—in Vīramitrodaya (Rājanīti, p. 168);—and in Nītimayūkha (p. 53).

 

Comparative notes by various authors

(verses 7.223-224)

See Comparative notes for Verse 7.223.

Like what you read? Consider supporting this website: