Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

ग्रामस्याधिपतिं कुर्याद् दशग्रामपतिं तथा ।
विंशतीशं शतेशं च सहस्रपतिमेव च ॥ ११५ ॥

grāmasyādhipatiṃ kuryād daśagrāmapatiṃ tathā |
viṃśatīśaṃ śateśaṃ ca sahasrapatimeva ca || 115 ||

He shall appoint the lord of one village, as also the lord of ten villages, the lord of twenty, the lord of hundred and the lord of thousand villages.—(115)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

To each village he shall appoint one lord;—above him, the ‘lord of ten villages’; and so on.—(115)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in Vīramitrodaya (Rājanīti, p. 248).

 

Comparative notes by various authors

Mahābhārata (12.87.3).—(The same idea as Manu; the wording being slightly different.)

Āpastamba (2.26.4, 5).—‘He shall appoint men of the first three castes, who are pure and truthful over villages and towns, for the protection of the people. Their servants shall possess the same qualities.’

Viṣṇu. (3.7-10).—‘He shall appoint chiefs or governors in every village;—also lords of every group of ten villages;—and lords of every group of hundred villages and lords of a whole district.’

Viṣṇudharmottara (Vīramitrodaya-Rājanīti, p. 249).—‘He shall appoint men to offices, high, middling and low; he shall appoint the lord of a village, the lord of ten villages and the lord of hundred villages, as also the lord of a province.’

Āpastamba (Vīramitrodaya-Rājanīti, p. 949).—‘In villages and in cities he shall appoint high-horn, pure and truthful men for the protection of the people.’

Śukranīti (1.383-386).—‘A grāma, village, is that which has an area of one kroṣa and whose yield is 1,000 silver karṣas.’

Like what you read? Consider supporting this website: