Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

अतस्तु विपरीतस्य नृपतेरजितात्मनः ।
सङ्क्षिप्यते यशो लोके घृतबिन्दुरिवाम्भसि ॥ ३४ ॥

atastu viparītasya nṛpaterajitātmanaḥ |
saṅkṣipyate yaśo loke ghṛtabindurivāmbhasi || 34 ||

But for the King who deviates from it having no control over himself, his fame diminishes in the world, like the drop of clarified butter on water.—(31)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

‘He who deviates’—swerves—from the aforesaid behaviour—and the reason for this is that he has ‘no control over himself’—i.e., who has not disciplined his mind in the manner prescribed in the scriptures.—(34)

 

Comparative notes by various authors

Śukranīti (1.64-68).—‘The miserable king who is not compassionate and is mad through passions......attachment to sensuous objects......who is not uniform in thought, word and deed......is called Rājasa and is born as a low animal.’

Like what you read? Consider supporting this website: