Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

अनेन क्रमयोगेन परिव्रजति यो द्विजः ।
स विधूयैह पाप्मानं परं ब्रह्माधिगच्छति ॥ ८५ ॥

anena kramayogena parivrajati yo dvijaḥ |
sa vidhūyaiha pāpmānaṃ paraṃ brahmādhigacchati || 85 ||

The twice-born person, who, by this successive process, goes forth (as a mendicant), shakes off evil and attains the Supreme Brahman.—(85)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Successive process’—the adopting of the method that has been described as consisting of the combination of action and knowledge;—i.e., after having paid off his debts.

Shakes off evil’—just as the horse shakes off its hairs, so the nun shakes off evil by means of self-knowledge. This has been thus described—‘Just as the water does not become attached to the. lotus-leaf so evil does not become attached to the man who knows It.’

He attains the Supreme Brahman’—becomes one with Brahman, having got rid of all notions of diversity.

This verse describee the reward following from true knowledge and from the proper fulfilment of the duties of the particular life-stage.—(85).

Like what you read? Consider supporting this website: