Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

इन्द्रियाणां निरोधेन रागद्वेषक्षयेण च ।
अहिंसया च भूतानाममृतत्वाय कल्पते ॥ ६० ॥

indriyāṇāṃ nirodhena rāgadveṣakṣayeṇa ca |
ahiṃsayā ca bhūtānāmamṛtatvāya kalpate || 60 ||

By the restraining of the senses, by the destruction of love and hatred, and by not injuring living beings, he becomes fit for immortality.—(60)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Restraining’—preventing from operating on their objects.

Becomes fit for immortality.’—He is enabled to become immortal. This shows that what is mentioned here is as useful as self-knowledge itself.—(60)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This is quoted in Aparārka (p. 954);—in Parāśaramādhava (Ācāra, p. 370);—and in Yatidharmasaṅgraha (p. 34).

 

Comparative notes by various authors

Baudhāyana (2.18.13).—‘The following arc the vows for the Renunciate:—Abstention from injuring living beings, truthfulness, abstention from appropriating the property of others, continence and liberality. There are five minor vows:—viz., abstention from anger, obedience to the Teacher, avoidance of rashness, cleanliness and purity in eating.’

Yājñavalkya (3.61).—‘Having controlled the host of senses, having renounced love and hate, and having abandoned fear, the Brāhmaṇa becomes immortalised.’

Śruti (Aparārka, p. 966).—‘When all the desires residing in his heart become abandoned, then the mortal becomes immortal and even in this world, attains Brahman.’

Smṛtyantara (Do.).—‘The Brāhmaṇa or the Kṣatriya or the Vaiśya shall go forth from his house as a Renunciate, after he has wiped off the three debts and has become free from all notions of I and mine.’

Like what you read? Consider supporting this website: