Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

सोमाग्न्यर्कानिलेन्द्राणां वित्ताप्पत्योर्यमस्य च ।
अष्टानां लोकपालानां वपुर्धारयते नृपः ॥ ९५ ॥

somāgnyarkānilendrāṇāṃ vittāppatyoryamasya ca |
aṣṭānāṃ lokapālānāṃ vapurdhārayate nṛpaḥ || 95 ||

The King holds in himself the body of the eight guardian deities of the world, of the Moon, the Fire, the Sun, the Wind, Indra, the Lord of Wealth, the Lord of Water, and of Yama.—(95).

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Body’ here stands for a portion of their, effulgence.

Lord of Wealth’—Vaiśravaṇa, Kubera.

Lord of Water’—Varuṇa.

To the same end we have also a second laudatory declaration in the next verse.—(95).

Like what you read? Consider supporting this website: