Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

सब्रह्मचारिण्येकाहमतीते क्षपणं स्मृतम् ।
जन्मन्येकौदकानां तु त्रिरात्रात्शुद्धिरिष्यते ॥ ७० ॥

sabrahmacāriṇyekāhamatīte kṣapaṇaṃ smṛtam |
janmanyekaudakānāṃ tu trirātrātśuddhiriṣyate || 70 ||

On the death of a fellow-student, the impurity has been declared to last for one day. In the case of a birth, the purity of the ‘Samānopaka’ relations is held to come after three pays.—(70)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Fellow-student’—professing the same Vedic Rescension.

Samānodaka relations;’—those meant here are to be counted from the point where the ‘Sapiṇḍa-relationship’ censes Among these, when then is a birth, the impurity lasts for three days.

The option of ‘immediate purity’ is also laid down in another Smṛti-text, for ‘Samānodaka’ relations.—(70)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

(Verse 71 of other commentators.)

This verse is quoted in Nityācārapradīpa (p. 131);—in Hāralatā (p. 76), which explains ‘ekodaka’ as samānodaka;—and in Śuddhimayūkha (p. 37).

 

Comparative notes by various authors

Gautama (14.20).—‘The impurity lasts for one night together with the preceding and following days, in the case of the death of a fellow-student.’

Baudhāyana (1.11.30).—‘Let him keep, on account of a pupil, for one who has the same spiritual guide, for a fellow-student,—three days, one day and a night, one day and so forth.’

Āśvalāyana Gṛhyasūtra (4.4.26).—‘One day after the death of a fellow-pupil.’

Pāraskara Gṛhyasūtra (2.11.8).—‘If a fellow-pupil has died, then for three days.’

Gobhila Gṛhyasūtra (3.3.24).—‘Study is interrupted for one day, if a fellow-pupil has died.’

Like what you read? Consider supporting this website: