Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

एकाकी चिन्तयेन्नित्यं विविक्ते हितमात्मनः ।
एकाकी चिन्तयानो हि परं श्रेयोऽधिगच्छति ॥ २५८ ॥

ekākī cintayennityaṃ vivikte hitamātmanaḥ |
ekākī cintayāno hi paraṃ śreyo'dhigacchati || 258 ||

Alone, in solitude, he shall meditate upon what is good for himself. By meditating in solitude, he attains the highest good.—(258)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

The renunciation of all acts having been accomplished, the following is his special duty:—

Alone,’— without a companion,—having no one to talk to—‘in solitude’— in a place where there is no one, and which is free from all disturbance,—‘he shall meditate upon what is good for himself’; i.e., should practise that ‘contemplation of the Brahman’ which has been enjoined in the Upaniṣads.

By means of this practice and meditation, he obtains the highest good—called ‘Liberation.’—(258)

Like what you read? Consider supporting this website: