Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

अधार्मिको नरो यो हि यस्य चाप्यनृतं धनम् ।
हिंसारतश्च यो नित्यं नैहासौ सुखमेधते ॥ १७० ॥

adhārmiko naro yo hi yasya cāpyanṛtaṃ dhanam |
hiṃsārataśca yo nityaṃ naihāsau sukhamedhate || 170 ||

The man who is unrighteous, he whose wealth is mis-begotten, and he who is always addicted to injuring, never obtains happiness in this world.—(170)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

This is supplementry to the prohibition of Injury in general.

Unrighteousness’ consists in doing acts forbidden by the scriptures, such as incest, and the like; and the man who does such acts is ‘unrighteous.’

He whose wealth is mis-begotten,’—i.e., he who acquires wealth in the form of bribes offered for telling lies at legal proceedings, etc.

He who is addicted to injuring,’—he who always seeks to injure others, either through enmity, or for fulfilling some other purpose.

Such a man does not obtain happiness in this world.—(170).

Like what you read? Consider supporting this website: