Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

आयुष्मन्तं सुतं सूते यशोमेधासमन्वितम् ।
धनवन्तं प्रजावन्तं सात्त्विकं धार्मिकं तथा ॥ २६३ ॥

āyuṣmantaṃ sutaṃ sūte yaśomedhāsamanvitam |
dhanavantaṃ prajāvantaṃ sāttvikaṃ dhārmikaṃ tathā || 263 ||

She brings forth a long-lived son, endowed with fame and intelligence, wealthy, with numerous offspring, good and righteous.—(263)


Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Having eaten the said ball, ‘she brings forth’—gives birth to—‘a son.’

Inteligence’—the faculty of grasping things; the child is endowed with this.

Suttra,’ ‘goodness,’ is an attribute postulated by the Sāṅkhyas; and its presence is indicated by firmness, courage, and such other qualities—(263).


Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in Parāśaramādhava (Ācāra, p. 759);—in Aparārka (p. 550);—in Śrāddhakriyākaumudī (p. 215):—and in Gadādharapaddhati (Kāla, p. 553).


Comparative notes by various authors

(verses 3.262-263)

See Comparative notes for Verse 3.262.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: