Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Go directly to: Concepts.

Verse 3.260 [Disposal of Offerings]

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

एवं निर्वपणं कृत्वा पिण्डांस्तांस्तदनन्तरम् ।
गां विप्रमजमग्निं वा प्राशयेदप्सु वा क्षिपेत् ॥ २६० ॥

evaṃ nirvapaṇaṃ kṛtvā piṇḍāṃstāṃstadanantaram |
gāṃ vipramajamagniṃ vā prāśayedapsu vā kṣipet || 260 ||

Having made the offering thus, he should, after this, either make the cow or the Brāhmaṇa or the goat or the fire to eat the balls, or throw them into water.—(260)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

After this’—after the offering of the balls.

The balls’—that have been offered to the Pitṛs—‘he should make the cow, etc. to eat.’ In the case of the fire, the ‘making to eat’ would consist in their being thrown into the fire.

Prāpayet’ ( offer) is another reading for ‘prāśayet’ (make to cat).—(260)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in Gadādharapaddhati (Kāla, p. 563).

 

Comparative notes by various authors

(verses 3.260-261)

Yājñavalkya (1.257).—‘The halls he shall give to the cow, the goat and the Brāhmaṇa; or he shall throw them into fire or water; so long as the Brāhmaṇas are there, the remnants of food shall not be removed.’

Gobhila (4.3.31-34).—‘The halls he shall throw into water; or into the kindled fire; or Brāhmaṇas may be fed on them; or they may be given to cows.’

Baudhāyana (2.8.9.).—‘The balls shall be given to birds.’

Āśvalāyana Gṛhyasūtra (4.8.9.).—‘The balls shall be deposited after the Brāhmaṇas have eaten, but before they have washed;—and just when it may be desired or permitted by them; while according to others, this should be done after they have washed.’

Śāṅkhāyana-Gṛhyasūtra (4.19).—‘The balls shall be offered, after they have eaten, but before that, according to some.’

Laugākṣi (Parāśaramādhava, p. 750).—‘At sacrifices which are not commended, they offer the balls before the feeding; but at those that are commended, it is done after the feeding.’

Smṛtyantara (Do.).—‘As regards the different times that have been laid down for the offering of the balls, one should follow the practice of his own rescension.’

Other Dharmashastra Concepts:

[back to top]

Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 3.260’. Further sources in the context of Dharmashastra might help you critically compare this page with similair documents:

Yajnavalkya, Ashvalayana-grihya-sutra, Baudhayana, Remnants of food, The Brahmana, The cow, The fire, Making the offering, Different time, Kindled fire.

Concepts being referred within the main category of Hinduism context and sources.

Explanatory note.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: