by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550
This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:
दर्भाः पवित्रं पूर्वाह्णो हविष्याणि च सर्वशः ।
पवित्रं यच्च पूर्वोक्तं विज्ञेया हव्यसम्पदः ॥ २५६ ॥
darbhāḥ pavitraṃ pūrvāhṇo haviṣyāṇi ca sarvaśaḥ |
pavitraṃ yacca pūrvoktaṃ vijñeyā havyasampadaḥ || 256 ||
Kuśa-Grass, the sanctificatory texts, the forenoon, all kinds of sacrificial food, purity and also the afore-mentioned these should be regarded as the essentials of a sacrifice.—(256)
Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):
‘Sacrificial food’— articles of food fit for sacrifices; these are going to be described in the next verse.
‘Purity’—cleanliness of conduct.
‘And also the afore-mentioned’—i.e., what have been mentioned in the preceding verse, in the shape of ‘setting up of the dwelling, liberality, cleaning, superior Brāhmaṇas’ equipped with character and learning.
‘Essentials of a sacrifice’—‘Sacrifice’ consists in the act of offering to the gods and of feeding Brāhmaṇas in honour of the gods; the term ‘havya,’ ‘sacrifice,’ standing for what is done in honour of the gods.—(256)
Explanatory notes by Ganganath Jha
‘Pavitram’—‘Purificatory texts’ (Medhātithi);—‘Means of purification’ (Nārāyaṇa).
Comparative notes by various authors
Yama-Hārīta-Śātātapa (Do.).—[Reproduce Manu.]