Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

सुखं ह्यवमतः शेते सुखं च प्रतिबुध्यते ।
सुखं चरति लोके'स्मिन्नवमन्ता विनश्यति ॥ १६३ ॥

sukhaṃ hyavamataḥ śete sukhaṃ ca pratibudhyate |
sukhaṃ carati loke'sminnavamantā vinaśyati || 163 ||

One who is scorned sleeps in comport and wakes up in comfort and goes about in the world in comport; it is the scorner that perishes.—(163)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

The present verse is commendatory of the injunction contained in the preceding verse, and it serves the purpose of indicating the result proceeding from what has been enjoined.

He who is not perturbed by dishonour or scorn ‘sleeps in comfort’: otherwise he would be burning with resentment and would not get any sleep; and on waking up, he would still be thinking of the dishonour, and would find no comfort. On rising from sleep, he moves about his business in comfort.

That person however who has done the scorning perishes by that very sin.—(163)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

(verses 162-163)

See Comparative notes for Verse 2.162.

Like what you read? Consider supporting this website: