Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

एकादशं मनो ज्ञेयं स्वगुणेनौभयात्मकम् ।
यस्मिन् जिते जितावेतौ भवतः पञ्चकौ गणौ ॥ ९२ ॥

ekādaśaṃ mano jñeyaṃ svaguṇenaubhayātmakam |
yasmin jite jitāvetau bhavataḥ pañcakau gaṇau || 92 ||

The Mind is to be regarded as the eleventh, which, by its own quality, is of two-fold nature; and on this being subdued, both the aforesaid five-mentioned groups become subdued.—(92)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

The Mind is what completes the number, which is the number of sense-organs.

The ‘own quality’ of Mind is volition, desire; it is with the Mind that people will or desire both what is good and what is bad. [This is what is meant by its being ‘of twofold nature’]. Or, the Mind may be regarded as ‘of two-fold nature’ in the sense that it partakes of the character of both sets of organs—those of sensation as well as those of action; as the functioning of both these sets of organs is rooted in volition.

On this being subdued,’ both five-membered groups,—i.e., the group of the organs of sensation, as well as that of the organs of action, which have been described above,—become subdued.

This only describes a real fact.—(92)

 

Comparative notes by various authors

(Verses 89-92)

See Comparative notes for Verse 2.89.

Like what you read? Consider supporting this website: