Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 6.113.46

नाभिसंधत्त पाञ्चाल्यं स्मयमानो मुहुर्मुहुः ।
स्त्रीत्वं तस्यानुसंस्मृत्य भीष्मो बाणाञ्शिखण्डिनः ।
जघान द्रुपदानीके रथान्सप्त महारथः ॥ ४६ ॥

nābhisaṃdhatta pāñcālyaṃ smayamāno muhurmuhuḥ |
strītvaṃ tasyānusaṃsmṛtya bhīṣmo bāṇāñśikhaṇḍinaḥ |
jaghāna drupadānīke rathānsapta mahārathaḥ || 46 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...caused the Pandava host to tremble. Slaughtered in battle by those high-souled warriors, the Pandava army began to reel in diverse ways, O king, like a boat on the...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.113.46). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nabh, Nabhi, Sandha, Tta, Pancalya, Stritva, Tad, Anu, Samsmritya, Bhishma, Bana, Shikhandin, Shikhandina, Drupada, Anika, Ratha, Sapta, Saptan, Maharatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 6.113.46). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nābhisaṃdhatta pāñcālyaṃ smayamāno muhurmuhuḥ
  • nābhi -
  • nābhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    nābhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nābhī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    nābhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    nābhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nābh (noun, feminine)
    [locative single]
  • sandha -
  • sandha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sandha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tta -
  • tta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāñcālyam -
  • pāñcālya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāñcālya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pāñcālyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • smayamāno* -
  • Cannot analyse muhurmuhuḥ
  • Line 2: “strītvaṃ tasyānusaṃsmṛtya bhīṣmo bāṇāñśikhaṇḍinaḥ
  • strītvam -
  • strītva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tasyā -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • anu -
  • anu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anu (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    anu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • saṃsmṛtya -
  • saṃsmṛtya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṃsmṛtya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhīṣmo* -
  • bhīṣma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bāṇāñś -
  • bāṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • śikhaṇḍinaḥ -
  • śikhaṇḍin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    śikhaṇḍin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    śikhaṇḍina (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “jaghāna drupadānīke rathānsapta mahārathaḥ
  • jaghāna -
  • han (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    han (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • drupadā -
  • drupada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    drupada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    drupadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • anīke -
  • anīka (noun, masculine)
    [locative single]
    anīka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • rathān -
  • ratha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • sapta -
  • sapta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sapta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saptan (noun, masculine)
    [compound]
    saptan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sap -> sapta (participle, masculine)
    [vocative single from √sap class 1 verb]
    sap -> sapta (participle, neuter)
    [vocative single from √sap class 1 verb]
  • mahārathaḥ -
  • mahāratha (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 6.113.46

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 6.113.46 in Kannada sript:
ನಾಭಿಸಂಧತ್ತ ಪಾಞ್ಚಾಲ್ಯಂ ಸ್ಮಯಮಾನೋ ಮುಹುರ್ಮುಹುಃ ।
ಸ್ತ್ರೀತ್ವಂ ತಸ್ಯಾನುಸಂಸ್ಮೃತ್ಯ ಭೀಷ್ಮೋ ಬಾಣಾಞ್ಶಿಖಣ್ಡಿನಃ ।
ಜಘಾನ ದ್ರುಪದಾನೀಕೇ ರಥಾನ್ಸಪ್ತ ಮಹಾರಥಃ ॥ ೪೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 6.113.46 in Bengali sript:
নাভিসংধত্ত পাঞ্চাল্যং স্মযমানো মুহুর্মুহুঃ ।
স্ত্রীত্বং তস্যানুসংস্মৃত্য ভীষ্মো বাণাঞ্শিখণ্ডিনঃ ।
জঘান দ্রুপদানীকে রথান্সপ্ত মহারথঃ ॥ ৪৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 6.113.46 in Gujarati sript:
નાભિસંધત્ત પાઞ્ચાલ્યં સ્મયમાનો મુહુર્મુહુઃ ।
સ્ત્રીત્વં તસ્યાનુસંસ્મૃત્ય ભીષ્મો બાણાઞ્શિખણ્ડિનઃ ।
જઘાન દ્રુપદાનીકે રથાન્સપ્ત મહારથઃ ॥ ૪૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 6.113.46 in Malayalam sript:
നാഭിസംധത്ത പാഞ്ചാല്യം സ്മയമാനോ മുഹുര്മുഹുഃ ।
സ്ത്രീത്വം തസ്യാനുസംസ്മൃത്യ ഭീഷ്മോ ബാണാഞ്ശിഖണ്ഡിനഃ ।
ജഘാന ദ്രുപദാനീകേ രഥാന്സപ്ത മഹാരഥഃ ॥ ൪൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 6.113.46 in Telugu sript:
నాభిసంధత్త పాఞ్చాల్యం స్మయమానో ముహుర్ముహుః ।
స్త్రీత్వం తస్యానుసంస్మృత్య భీష్మో బాణాఞ్శిఖణ్డినః ।
జఘాన ద్రుపదానీకే రథాన్సప్త మహారథః ॥ ౪౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: