Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 6.55.106

तं कौरवाणामधिपो बलेन भीष्मेण भूरिश्रवसा च सार्धम् ।
अभ्युद्ययावुद्यतबाणपाणिः कक्षं दिधक्षन्निव धूमकेतुः ॥ १०६ ॥

taṃ kauravāṇāmadhipo balena bhīṣmeṇa bhūriśravasā ca sārdham |
abhyudyayāvudyatabāṇapāṇiḥ kakṣaṃ didhakṣanniva dhūmaketuḥ || 106 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...on that occasion the superhuman lightness of hand that Vibhatsu possessed, the gods, the Danavas, the Gandharvas, the Pisachas, the Uragas and the Rakshasas eulogised...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.55.106). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kaurava, Adhipa, Bala, Bhishma, Bhurishravas, Sardham, Sardha, Abhi, Udya, Udyata, Banapani, Kaksha, Dhakshat, Iva, Dhumaketu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 6.55.106). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “taṃ kauravāṇāmadhipo balena bhīṣmeṇa bhūriśravasā ca sārdham
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • kauravāṇām -
  • kaurava (noun, masculine)
    [genitive plural]
    kaurava (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • adhipo* -
  • adhipa (noun, masculine)
    [nominative single]
    adhipā (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • balena -
  • bala (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bala (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • bhīṣmeṇa -
  • bhīṣma (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhīṣma (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • bhūriśravasā -
  • bhūriśravas (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sārdham -
  • sārdham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sārdha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sārdha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sārdhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “abhyudyayāvudyatabāṇapāṇiḥ kakṣaṃ didhakṣanniva dhūmaketuḥ
  • abhyu -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • udyayā -
  • udyā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    vad -> udyā (participle, feminine)
    [instrumental single from √vad class 1 verb]
  • avu -
  • o (noun, masculine)
    [compound]
    u (noun, masculine)
    [vocative single]
  • udyata -
  • udyata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    udyata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bāṇapāṇiḥ -
  • bāṇapāṇi (noun, masculine)
    [nominative single]
    bāṇapāṇi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kakṣam -
  • kakṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kakṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • di -
  • (noun, feminine)
    [adverb]
    (noun, masculine)
    [locative single]
  • dhakṣann -
  • dhakṣat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dhūmaketuḥ -
  • dhūmaketu (noun, masculine)
    [nominative single]
    dhūmaketu (noun, feminine)
    [nominative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 6.55.106

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 6.55.106 in Kannada sript:
ತಂ ಕೌರವಾಣಾಮಧಿಪೋ ಬಲೇನ ಭೀಷ್ಮೇಣ ಭೂರಿಶ್ರವಸಾ ಚ ಸಾರ್ಧಮ್ ।
ಅಭ್ಯುದ್ಯಯಾವುದ್ಯತಬಾಣಪಾಣಿಃ ಕಕ್ಷಂ ದಿಧಕ್ಷನ್ನಿವ ಧೂಮಕೇತುಃ ॥ ೧೦೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 6.55.106 in Bengali sript:
তং কৌরবাণামধিপো বলেন ভীষ্মেণ ভূরিশ্রবসা চ সার্ধম্ ।
অভ্যুদ্যযাবুদ্যতবাণপাণিঃ কক্ষং দিধক্ষন্নিব ধূমকেতুঃ ॥ ১০৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 6.55.106 in Gujarati sript:
તં કૌરવાણામધિપો બલેન ભીષ્મેણ ભૂરિશ્રવસા ચ સાર્ધમ્ ।
અભ્યુદ્યયાવુદ્યતબાણપાણિઃ કક્ષં દિધક્ષન્નિવ ધૂમકેતુઃ ॥ ૧૦૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 6.55.106 in Malayalam sript:
തം കൌരവാണാമധിപോ ബലേന ഭീഷ്മേണ ഭൂരിശ്രവസാ ച സാര്ധമ് ।
അഭ്യുദ്യയാവുദ്യതബാണപാണിഃ കക്ഷം ദിധക്ഷന്നിവ ധൂമകേതുഃ ॥ ൧൦൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 6.55.106 in Telugu sript:
తం కౌరవాణామధిపో బలేన భీష్మేణ భూరిశ్రవసా చ సార్ధమ్ ।
అభ్యుద్యయావుద్యతబాణపాణిః కక్షం దిధక్షన్నివ ధూమకేతుః ॥ ౧౦౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: