Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.193.42

ततोऽब्रवीद्यक्षपतिर्महात्मा यस्माददास्त्ववमन्येह यक्षान् ।
शिखण्डिने लक्षणं पापबुद्धे स्त्रीलक्षणं चाग्रहीः पापकर्मन् ॥ ४२ ॥

tato'bravīdyakṣapatirmahātmā yasmādadāstvavamanyeha yakṣān |
śikhaṇḍine lakṣaṇaṃ pāpabuddhe strīlakṣaṇaṃ cāgrahīḥ pāpakarman || 42 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...s body their sexes. And the Yaksha Sthuna, O Bharata, became a female, while Sikhandini obtained the blazing form of the Yaksha. Then, O king, Sikhandini of Pancala’s race, having obtained...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.193.42). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Yakshapati, Mahatma, Yasmat, Yah, Yat, Ada, Tva, Avamanya, Iha, Yaksha, Shikhandin, Shikhandina, Lakshana, Papabuddhi, Strilakshana, Papakarman,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.193.42). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tato'bravīdyakṣapatirmahātmā yasmādadāstvavamanyeha yakṣān
  • tato' -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • abravīd -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • yakṣapatir -
  • yakṣapati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahātmā* -
  • mahātmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yasmād -
  • yasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [ablative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [ablative single]
    yat (pronoun, neuter)
    [ablative single]
  • adās -
  • ada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    adā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    (verb class 1)
    [aorist active second single]
    (verb class 3)
    [aorist active second single]
    (verb class 2)
    [imperfect active second single], [aorist active second single]
    (verb class 4)
    [aorist active second single]
  • tva -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • avamanye -
  • avamanya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • yakṣān -
  • yakṣa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Line 2: “śikhaṇḍine lakṣaṇaṃ pāpabuddhe strīlakṣaṇaṃ cāgrahīḥ pāpakarman
  • śikhaṇḍine -
  • śikhaṇḍin (noun, masculine)
    [dative single]
    śikhaṇḍin (noun, neuter)
    [dative single]
    śikhaṇḍina (noun, masculine)
    [locative single]
    śikhaṇḍina (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • lakṣaṇam -
  • lakṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    lakṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    lakṣaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pāpabuddhe -
  • pāpabuddhi (noun, feminine)
    [vocative single]
    pāpabuddhi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • strīlakṣaṇam -
  • strīlakṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agrahīḥ -
  • grah (verb class 9)
    [aorist active second single]
  • pāpakarman -
  • pāpakarman (noun, masculine)
    [vocative single]
    pāpakarman (noun, neuter)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.193.42

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.193.42 in Kannada sript:
ತತೋಽಬ್ರವೀದ್ಯಕ್ಷಪತಿರ್ಮಹಾತ್ಮಾ ಯಸ್ಮಾದದಾಸ್ತ್ವವಮನ್ಯೇಹ ಯಕ್ಷಾನ್ ।
ಶಿಖಣ್ಡಿನೇ ಲಕ್ಷಣಂ ಪಾಪಬುದ್ಧೇ ಸ್ತ್ರೀಲಕ್ಷಣಂ ಚಾಗ್ರಹೀಃ ಪಾಪಕರ್ಮನ್ ॥ ೪೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.193.42 in Bengali sript:
ততোঽব্রবীদ্যক্ষপতির্মহাত্মা যস্মাদদাস্ত্ববমন্যেহ যক্ষান্ ।
শিখণ্ডিনে লক্ষণং পাপবুদ্ধে স্ত্রীলক্ষণং চাগ্রহীঃ পাপকর্মন্ ॥ ৪২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.193.42 in Gujarati sript:
તતોઽબ્રવીદ્યક્ષપતિર્મહાત્મા યસ્માદદાસ્ત્વવમન્યેહ યક્ષાન્ ।
શિખણ્ડિને લક્ષણં પાપબુદ્ધે સ્ત્રીલક્ષણં ચાગ્રહીઃ પાપકર્મન્ ॥ ૪૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.193.42 in Malayalam sript:
തതോഽബ്രവീദ്യക്ഷപതിര്മഹാത്മാ യസ്മാദദാസ്ത്വവമന്യേഹ യക്ഷാന് ।
ശിഖണ്ഡിനേ ലക്ഷണം പാപബുദ്ധേ സ്ത്രീലക്ഷണം ചാഗ്രഹീഃ പാപകര്മന് ॥ ൪൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.193.42 in Telugu sript:
తతోఽబ్రవీద్యక్షపతిర్మహాత్మా యస్మాదదాస్త్వవమన్యేహ యక్షాన్ ।
శిఖణ్డినే లక్షణం పాపబుద్ధే స్త్రీలక్షణం చాగ్రహీః పాపకర్మన్ ॥ ౪౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: