Mahabharata [sanskrit]
699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
Verse 5.193.16
तत आसादयामास पुरोधा द्रुपदं पुरे ।
तस्मै पाञ्चालको राजा गामर्घ्यं च सुसत्कृतम् ।
प्रापयामास राजेन्द्र सह तेन शिखण्डिना ॥ १६ ॥
tata āsādayāmāsa purodhā drupadaṃ pure |
tasmai pāñcālako rājā gāmarghyaṃ ca susatkṛtam |
prāpayāmāsa rājendra saha tena śikhaṇḍinā || 16 ||
Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.
...protect it all the more carefully and fortify it (with defensive works). The king, however, with his queen, was greatly afflicted, thinking of how a war might not take place with his...
English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.193.16). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Tatah, Tad, Tata, Asada, Yama, Yaman, Purodha, Purodhas, Drupada, Pur, Pura, Puri, Pancalaka, Raja, Arghya, Susatkrita, Prapa, Rajendra, Saha, Tena, Shikhandin,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.193.16). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “tata āsādayāmāsa purodhā drupadaṃ pure”
- tata* -
-
tataḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tataḥ (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tataḥ (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]tata (noun, masculine)[nominative single]√tan -> tata (participle, masculine)[nominative single from √tan class 8 verb]sa (noun, masculine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]sā (noun, feminine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
- āsāda -
-
āsāda (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- yāmā -
-
yāma (noun, masculine)[compound], [vocative single]yāman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]yāma (noun, neuter)[compound], [vocative single]yāmā (noun, feminine)[nominative single]√yā (verb class 2)[imperative active first plural]
- asa -
-
asan (noun, neuter)[compound]
- purodhā* -
-
purodha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]purodhā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]purodhas (noun, masculine)[nominative single]
- drupadam -
-
drupada (noun, masculine)[adverb], [accusative single]drupada (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]drupadā (noun, feminine)[adverb]
- pure -
-
pur (noun, feminine)[dative single]pura (noun, masculine)[locative single]pura (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]purā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]puri (noun, feminine)[vocative single]√pur (verb class 6)[present middle first single]
- Line 2: “tasmai pāñcālako rājā gāmarghyaṃ ca susatkṛtam”
- tasmai -
-
tad (noun, neuter)[dative single]sa (noun, masculine)[dative single]
- pāñcālako* -
-
pāñcālaka (noun, masculine)[nominative single]
- rājā* -
-
rāja (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]rājā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- gām -
-
gā (noun, feminine)[accusative single]go (noun, masculine)[accusative single]√gā (verb class 2)[injunctive active first single]√gā (verb class 3)[injunctive active first single]
- arghyam -
-
arghya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]arghya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]arghyā (noun, feminine)[adverb]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- susatkṛtam -
-
susatkṛta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]susatkṛta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]susatkṛtā (noun, feminine)[adverb]
- Line 3: “prāpayāmāsa rājendra saha tena śikhaṇḍinā”
- prāpa -
-
prāpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]prāpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]prāpa (Preverb)[Preverb]
- yāmā -
-
yāma (noun, masculine)[compound], [vocative single]yāman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]yāma (noun, neuter)[compound], [vocative single]yāmā (noun, feminine)[nominative single]√yā (verb class 2)[imperative active first plural]
- asa -
-
asan (noun, neuter)[compound]
- rājendra -
-
rājendra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- saha -
-
saha (indeclinable postposition)[indeclinable postposition]saha (noun, masculine)[compound], [vocative single]saha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√sah (verb class 1)[imperative active second single]
- tena -
-
tena (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, masculine)[instrumental single]ta (noun, neuter)[instrumental single]tad (noun, neuter)[instrumental single]sa (noun, masculine)[instrumental single]√tan (verb class 8)[perfect active second plural]√tan (verb class 4)[perfect active second plural]√tan (verb class 1)[perfect active second plural]
- śikhaṇḍinā -
-
śikhaṇḍin (noun, masculine)[instrumental single]śikhaṇḍin (noun, neuter)[instrumental single]
Other print editions:
Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.193.16
The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)
ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;
Buy now!Preview of verse 5.193.16 in Kannada sript:
ತತ ಆಸಾದಯಾಮಾಸ ಪುರೋಧಾ ದ್ರುಪದಂ ಪುರೇ ।
ತಸ್ಮೈ ಪಾಞ್ಚಾಲಕೋ ರಾಜಾ ಗಾಮರ್ಘ್ಯಂ ಚ ಸುಸತ್ಕೃತಮ್ ।
ಪ್ರಾಪಯಾಮಾಸ ರಾಜೇನ್ದ್ರ ಸಹ ತೇನ ಶಿಖಣ್ಡಿನಾ ॥ ೧೬ ॥
The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)
6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]
Buy now!
Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)
7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.
Buy now!
The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)
3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]
Buy now!Preview of verse 5.193.16 in Bengali sript:
তত আসাদযামাস পুরোধা দ্রুপদং পুরে ।
তস্মৈ পাঞ্চালকো রাজা গামর্ঘ্যং চ সুসত্কৃতম্ ।
প্রাপযামাস রাজেন্দ্র সহ তেন শিখণ্ডিনা ॥ ১৬ ॥
Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)
14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]
Buy now!Preview of verse 5.193.16 in Gujarati sript:
તત આસાદયામાસ પુરોધા દ્રુપદં પુરે ।
તસ્મૈ પાઞ્ચાલકો રાજા ગામર્ઘ્યં ચ સુસત્કૃતમ્ ।
પ્રાપયામાસ રાજેન્દ્ર સહ તેન શિખણ્ડિના ॥ ૧૬ ॥
Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)
1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]
Buy now!Preview of verse 5.193.16 in Malayalam sript:
തത ആസാദയാമാസ പുരോധാ ദ്രുപദം പുരേ ।
തസ്മൈ പാഞ്ചാലകോ രാജാ ഗാമര്ഘ്യം ച സുസത്കൃതമ് ।
പ്രാപയാമാസ രാജേന്ദ്ര സഹ തേന ശിഖണ്ഡിനാ ॥ ൧൬ ॥
Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
7248pages
Buy now!Preview of verse 5.193.16 in Telugu sript:
తత ఆసాదయామాస పురోధా ద్రుపదం పురే ।
తస్మై పాఞ్చాలకో రాజా గామర్ఘ్యం చ సుసత్కృతమ్ ।
ప్రాపయామాస రాజేన్ద్ర సహ తేన శిఖణ్డినా ॥ ౧౬ ॥