Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.180.39

अथावताप्य पृथिवीं पूषा दिवससंक्षये ।
जगामास्तं सहस्रांशुस्ततो युद्धमुपारमत् ॥ ३९ ॥

athāvatāpya pṛthivīṃ pūṣā divasasaṃkṣaye |
jagāmāstaṃ sahasrāṃśustato yuddhamupāramat || 39 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...shall fight with you, O regenerate one, on the field of Kurukshetra! O Rama of great effulgence, equip thyself as you listest for single combat! Come and station thyself on the field...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.180.39). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Prithivi, Pusha, Divasa, Sankshaya, Astam, Asta, Sahasramshu, Tatah, Tad, Tata, Yuddha, Upara, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.180.39). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “athāvatāpya pṛthivīṃ pūṣā divasasaṃkṣaye
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • avatāpya -
  • pṛthivīm -
  • pṛthivī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • pūṣā* -
  • pūṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pūṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • divasa -
  • divasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saṅkṣaye -
  • saṅkṣaya (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “jagāmāstaṃ sahasrāṃśustato yuddhamupāramat
  • jagāmā -
  • (verb class 3)
    [imperative active first plural]
    gam (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    gam (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    gam (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • astam -
  • astam (indeclinable)
    [indeclinable]
    asta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    astā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sahasrāṃśus -
  • sahasrāṃśu (noun, masculine)
    [nominative single]
    sahasrāṃśu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • yuddham -
  • yuddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yuddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yuddhā (noun, feminine)
    [adverb]
    yudh -> yuddha (participle, masculine)
    [accusative single from √yudh class 1 verb], [accusative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddha (participle, neuter)
    [nominative single from √yudh class 1 verb], [accusative single from √yudh class 1 verb], [nominative single from √yudh class 4 verb], [accusative single from √yudh class 4 verb]
  • upāra -
  • upāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • mat -
  • asmad (pronoun, none)
    [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.180.39

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.180.39 in Kannada sript:
ಅಥಾವತಾಪ್ಯ ಪೃಥಿವೀಂ ಪೂಷಾ ದಿವಸಸಂಕ್ಷಯೇ ।
ಜಗಾಮಾಸ್ತಂ ಸಹಸ್ರಾಂಶುಸ್ತತೋ ಯುದ್ಧಮುಪಾರಮತ್ ॥ ೩೯ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.180.39 in Bengali sript:
অথাবতাপ্য পৃথিবীং পূষা দিবসসংক্ষযে ।
জগামাস্তং সহস্রাংশুস্ততো যুদ্ধমুপারমত্ ॥ ৩৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.180.39 in Gujarati sript:
અથાવતાપ્ય પૃથિવીં પૂષા દિવસસંક્ષયે ।
જગામાસ્તં સહસ્રાંશુસ્તતો યુદ્ધમુપારમત્ ॥ ૩૯ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.180.39 in Malayalam sript:
അഥാവതാപ്യ പൃഥിവീം പൂഷാ ദിവസസംക്ഷയേ ।
ജഗാമാസ്തം സഹസ്രാംശുസ്തതോ യുദ്ധമുപാരമത് ॥ ൩൯ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.180.39 in Telugu sript:
అథావతాప్య పృథివీం పూషా దివససంక్షయే ।
జగామాస్తం సహస్రాంశుస్తతో యుద్ధముపారమత్ ॥ ౩౯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: