Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.167.8

अजेयौ समरे वृद्धौ विराटद्रुपदावुभौ ।
महारथौ महावीर्यौ मतौ मे पुरुषर्षभौ ॥ ८ ॥

ajeyau samare vṛddhau virāṭadrupadāvubhau |
mahārathau mahāvīryau matau me puruṣarṣabhau || 8 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...for you. Endued with great impetus and prowess, king Vrihadvala, the ruler of the Kosalas, is, in my judgment, O sire, equal to one Ratha. Fierce in arms, this mighty bowman, devoted...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.167.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ajeya, Samara, Vriddha, Vriddhi, Virata, Drupada, Ubha, Maharatha, Mahavirya, Mata, Mati, Matu, Asmad, Purusharshabha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.167.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ajeyau samare vṛddhau virāṭadrupadāvubhau
  • ajeyau -
  • ajeya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • samare -
  • samara (noun, masculine)
    [locative single]
  • vṛddhau -
  • vṛddha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vṛddhi (noun, feminine)
    [locative single]
    vṛddhi (noun, masculine)
    [locative single]
    vṛdh -> vṛddha (participle, masculine)
    [nominative dual from √vṛdh class 1 verb], [vocative dual from √vṛdh class 1 verb], [accusative dual from √vṛdh class 1 verb]
  • virāṭa -
  • virāṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • drupadāvu -
  • drupada (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ubhau -
  • ubha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “mahārathau mahāvīryau matau me puruṣarṣabhau
  • mahārathau -
  • mahāratha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • mahāvīryau -
  • mahāvīrya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • matau -
  • mata (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mati (noun, feminine)
    [locative single]
    mati (noun, masculine)
    [locative single]
    man -> mata (participle, masculine)
    [nominative dual from √man class 4 verb], [vocative dual from √man class 4 verb], [accusative dual from √man class 4 verb], [nominative dual from √man class 8 verb], [vocative dual from √man class 8 verb], [accusative dual from √man class 8 verb]
    matu (noun, masculine)
    [locative single]
    matu (noun, feminine)
    [locative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • puruṣarṣabhau -
  • puruṣarṣabha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.167.8

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.167.8 in Kannada sript:
ಅಜೇಯೌ ಸಮರೇ ವೃದ್ಧೌ ವಿರಾಟದ್ರುಪದಾವುಭೌ ।
ಮಹಾರಥೌ ಮಹಾವೀರ್ಯೌ ಮತೌ ಮೇ ಪುರುಷರ್ಷಭೌ ॥ ೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.167.8 in Bengali sript:
অজেযৌ সমরে বৃদ্ধৌ বিরাটদ্রুপদাবুভৌ ।
মহারথৌ মহাবীর্যৌ মতৌ মে পুরুষর্ষভৌ ॥ ৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.167.8 in Gujarati sript:
અજેયૌ સમરે વૃદ્ધૌ વિરાટદ્રુપદાવુભૌ ।
મહારથૌ મહાવીર્યૌ મતૌ મે પુરુષર્ષભૌ ॥ ૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.167.8 in Malayalam sript:
അജേയൌ സമരേ വൃദ്ധൌ വിരാടദ്രുപദാവുഭൌ ।
മഹാരഥൌ മഹാവീര്യൌ മതൌ മേ പുരുഷര്ഷഭൌ ॥ ൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)


Buy now!

Preview of verse 5.167.8 in Telugu sript:
అజేయౌ సమరే వృద్ధౌ విరాటద్రుపదావుభౌ ।
మహారథౌ మహావీర్యౌ మతౌ మే పురుషర్షభౌ ॥ ౮ ॥

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: