Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.160.4

परवीर्यं समाश्रित्य यः समाह्वयते परान् ।
क्षत्रबन्धुरशक्तत्वाल्लोके स पुरुषाधमः ॥ ४ ॥

paravīryaṃ samāśritya yaḥ samāhvayate parān |
kṣatrabandhuraśaktatvālloke sa puruṣādhamaḥ || 4 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...seeds without kernel. That is true. For, did not Partha (some time after) bear a braid when living in Virata’s city? In the cooking apartments of Virata, Bhimasena was fatigued with...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.160.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Paru, Irya, Samashritya, Yah, Samahvaya, Tad, Yushmad, Para, Kshatrabandhu, Ashakta, Tva, Loka, Purushadhama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.160.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paravīryaṃ samāśritya yaḥ samāhvayate parān
  • paravī -
  • paru (noun, masculine)
    [vocative single]
  • īryam -
  • īrya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    īrya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    īryā (noun, feminine)
    [adverb]
    īr -> īrya (participle, masculine)
    [adverb from √īr]
    īr -> īrya (participle, neuter)
    [adverb from √īr]
    īr -> īryā (participle, feminine)
    [adverb from √īr]
    īr -> īrya (participle, masculine)
    [accusative single from √īr class 2 verb], [accusative single from √īr]
    īr -> īrya (participle, neuter)
    [nominative single from √īr class 2 verb], [accusative single from √īr class 2 verb], [nominative single from √īr], [accusative single from √īr]
  • samāśritya -
  • samāśritya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samāśritya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • samāhvaya -
  • samāhvaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • parān -
  • para (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Line 2: “kṣatrabandhuraśaktatvālloke sa puruṣādhamaḥ
  • kṣatrabandhur -
  • kṣatrabandhu (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṣatrabandhu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśakta -
  • aśakta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aśakta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tvāl -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • puruṣādhamaḥ -
  • puruṣādhama (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.160.4

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.160.4 in Kannada sript:
ಪರವೀರ್ಯಂ ಸಮಾಶ್ರಿತ್ಯ ಯಃ ಸಮಾಹ್ವಯತೇ ಪರಾನ್ ।
ಕ್ಷತ್ರಬನ್ಧುರಶಕ್ತತ್ವಾಲ್ಲೋಕೇ ಸ ಪುರುಷಾಧಮಃ ॥ ೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.160.4 in Bengali sript:
পরবীর্যং সমাশ্রিত্য যঃ সমাহ্বযতে পরান্ ।
ক্ষত্রবন্ধুরশক্তত্বাল্লোকে স পুরুষাধমঃ ॥ ৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.160.4 in Gujarati sript:
પરવીર્યં સમાશ્રિત્ય યઃ સમાહ્વયતે પરાન્ ।
ક્ષત્રબન્ધુરશક્તત્વાલ્લોકે સ પુરુષાધમઃ ॥ ૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.160.4 in Malayalam sript:
പരവീര്യം സമാശ്രിത്യ യഃ സമാഹ്വയതേ പരാന് ।
ക്ഷത്രബന്ധുരശക്തത്വാല്ലോകേ സ പുരുഷാധമഃ ॥ ൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.160.4 in Telugu sript:
పరవీర్యం సమాశ్రిత్య యః సమాహ్వయతే పరాన్ ।
క్షత్రబన్ధురశక్తత్వాల్లోకే స పురుషాధమః ॥ ౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: