Mahabharata [sanskrit]
699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
Verse 5.152.22
वाहिनी पृतना सेना ध्वजिनी सादिनी चमूः ।
अक्षौहिणीति पर्यायैर्निरुक्ताथ वरूथिनी ।
एवं व्यूढान्यनीकानि कौरवेयेण धीमता ॥ २२ ॥
vāhinī pṛtanā senā dhvajinī sādinī camūḥ |
akṣauhiṇīti paryāyairniruktātha varūthinī |
evaṃ vyūḍhānyanīkāni kauraveyeṇa dhīmatā || 22 ||
Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.
...And placing an Akshauhini of troops under each of those best of men, viz., Kripa, Drona, Salya, Jayadratha, the king of the Sindhus, Sudakshina the ruler of the Kamvojas, Kritavarman...
English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.152.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Vahin, Vahini, Pritana, Sena, Dhvajin, Dhvajini, Dhvaji, Sadin, Sadini, Sadi, Camu, Akshauhini, Iti, Paryaya, Nirukta, Han, Varuthin, Varuthini, Evam, Eva, Vyudha, Anika, Kauraveya, Dhimat, Dhimata,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.152.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “vāhinī pṛtanā senā dhvajinī sādinī camūḥ”
- vāhinī -
-
vāhinī (noun, feminine)[compound], [nominative single]vāhin (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- pṛtanā -
-
pṛtanā (noun, feminine)[nominative single]
- senā* -
-
sena (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]senā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- dhvajinī -
-
dhvajinī (noun, feminine)[compound], [nominative single]dhvajin (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]dhvajī (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- sādinī -
-
sādinī (noun, feminine)[compound], [nominative single]sādin (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]sādi (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]sādī (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- camūḥ -
-
camū (noun, feminine)[nominative single], [accusative plural]
- Line 2: “akṣauhiṇīti paryāyairniruktātha varūthinī”
- akṣauhiṇī -
-
akṣauhiṇī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
- paryāyair -
-
paryāya (noun, masculine)[instrumental plural]
- niruktāt -
-
nirukta (noun, masculine)[adverb], [ablative single]nirukta (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- ha -
-
ha (noun, masculine)[compound], [vocative single]ha (noun, neuter)[compound], [vocative single]han (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- varūthinī -
-
varūthinī (noun, feminine)[compound], [nominative single]varūthin (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- Line 3: “evaṃ vyūḍhānyanīkāni kauraveyeṇa dhīmatā”
- evam -
-
evam (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]evam (indeclinable)[indeclinable]eva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]eva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]evā (noun, feminine)[adverb]
- vyūḍhānya -
-
vyūḍha (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- anīkāni -
-
anīka (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- kauraveyeṇa -
-
kauraveya (noun, masculine)[instrumental single]
- dhīmatā -
-
dhīmat (noun, masculine)[instrumental single]dhīmat (noun, neuter)[instrumental single]dhīmatā (noun, feminine)[nominative single]
Other print editions:
Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.152.22
The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)
ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;
Buy now!Preview of verse 5.152.22 in Kannada sript:
ವಾಹಿನೀ ಪೃತನಾ ಸೇನಾ ಧ್ವಜಿನೀ ಸಾದಿನೀ ಚಮೂಃ ।
ಅಕ್ಷೌಹಿಣೀತಿ ಪರ್ಯಾಯೈರ್ನಿರುಕ್ತಾಥ ವರೂಥಿನೀ ।
ಏವಂ ವ್ಯೂಢಾನ್ಯನೀಕಾನಿ ಕೌರವೇಯೇಣ ಧೀಮತಾ ॥ ೨೨ ॥
The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)
6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]
Buy now!
Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)
7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.
Buy now!
The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)
3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]
Buy now!Preview of verse 5.152.22 in Bengali sript:
বাহিনী পৃতনা সেনা ধ্বজিনী সাদিনী চমূঃ ।
অক্ষৌহিণীতি পর্যাযৈর্নিরুক্তাথ বরূথিনী ।
এবং ব্যূঢান্যনীকানি কৌরবেযেণ ধীমতা ॥ ২২ ॥
Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)
14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]
Buy now!Preview of verse 5.152.22 in Gujarati sript:
વાહિની પૃતના સેના ધ્વજિની સાદિની ચમૂઃ ।
અક્ષૌહિણીતિ પર્યાયૈર્નિરુક્તાથ વરૂથિની ।
એવં વ્યૂઢાન્યનીકાનિ કૌરવેયેણ ધીમતા ॥ ૨૨ ॥
Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)
1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]
Buy now!Preview of verse 5.152.22 in Malayalam sript:
വാഹിനീ പൃതനാ സേനാ ധ്വജിനീ സാദിനീ ചമൂഃ ।
അക്ഷൌഹിണീതി പര്യായൈര്നിരുക്താഥ വരൂഥിനീ ।
ഏവം വ്യൂഢാന്യനീകാനി കൌരവേയേണ ധീമതാ ॥ ൨൨ ॥
Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
7248pages
Buy now!Preview of verse 5.152.22 in Telugu sript:
వాహినీ పృతనా సేనా ధ్వజినీ సాదినీ చమూః ।
అక్షౌహిణీతి పర్యాయైర్నిరుక్తాథ వరూథినీ ।
ఏవం వ్యూఢాన్యనీకాని కౌరవేయేణ ధీమతా ॥ ౨౨ ॥