Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.144.6

अहं च क्षत्रियो जातो न प्राप्तः क्षत्रसत्क्रियाम् ।
त्वत्कृते किं नु पापीयः शत्रुः कुर्यान्ममाहितम् ॥ ६ ॥

ahaṃ ca kṣatriyo jāto na prāptaḥ kṣatrasatkriyām |
tvatkṛte kiṃ nu pāpīyaḥ śatruḥ kuryānmamāhitam || 6 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...behind, he behold Kunti and was filled with surprise. And saluting him in proper form and with joined palms that foremost of virtuous persons, endued with great energy and pride, viz...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.144.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Aha, Asmad, Kshatriya, Jatri, Jata, Prapta, Kshatra, Satkriya, Tvatkrita, Kim, Papiya, Papiyas, Shatru, Mama, Ahita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.144.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ahaṃ ca kṣatriyo jāto na prāptaḥ kṣatrasatkriyām
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṣatriyo* -
  • kṣatriya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jāto* -
  • jātṛ (noun, feminine)
    [vocative single]
    jāta (noun, masculine)
    [nominative single]
    jan -> jāta (participle, masculine)
    [nominative single from √jan class 1 verb], [nominative single from √jan class 2 verb], [nominative single from √jan class 3 verb], [nominative single from √jan class 4 verb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prāptaḥ -
  • prāpta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṣatra -
  • kṣatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • satkriyām -
  • satkriyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “tvatkṛte kiṃ nu pāpīyaḥ śatruḥ kuryānmamāhitam
  • tvatkṛte -
  • tvatkṛta (noun, masculine)
    [locative single]
    tvatkṛta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tvatkṛtā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • nu -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • pāpīyaḥ -
  • pāpīyas (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pāpīyas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pāpīya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śatruḥ -
  • śatru (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kuryān -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • mamā -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    mamā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • ahitam -
  • ahita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ahita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ahitā (noun, feminine)
    [adverb]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.144.6

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.144.6 in Kannada sript:
ಅಹಂ ಚ ಕ್ಷತ್ರಿಯೋ ಜಾತೋ ನ ಪ್ರಾಪ್ತಃ ಕ್ಷತ್ರಸತ್ಕ್ರಿಯಾಮ್ ।
ತ್ವತ್ಕೃತೇ ಕಿಂ ನು ಪಾಪೀಯಃ ಶತ್ರುಃ ಕುರ್ಯಾನ್ಮಮಾಹಿತಮ್ ॥ ೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.144.6 in Bengali sript:
অহং চ ক্ষত্রিযো জাতো ন প্রাপ্তঃ ক্ষত্রসত্ক্রিযাম্ ।
ত্বত্কৃতে কিং নু পাপীযঃ শত্রুঃ কুর্যান্মমাহিতম্ ॥ ৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.144.6 in Gujarati sript:
અહં ચ ક્ષત્રિયો જાતો ન પ્રાપ્તઃ ક્ષત્રસત્ક્રિયામ્ ।
ત્વત્કૃતે કિં નુ પાપીયઃ શત્રુઃ કુર્યાન્મમાહિતમ્ ॥ ૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.144.6 in Malayalam sript:
അഹം ച ക്ഷത്രിയോ ജാതോ ന പ്രാപ്തഃ ക്ഷത്രസത്ക്രിയാമ് ।
ത്വത്കൃതേ കിം നു പാപീയഃ ശത്രുഃ കുര്യാന്മമാഹിതമ് ॥ ൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.144.6 in Telugu sript:
అహం చ క్షత్రియో జాతో న ప్రాప్తః క్షత్రసత్క్రియామ్ ।
త్వత్కృతే కిం ను పాపీయః శత్రుః కుర్యాన్మమాహితమ్ ॥ ౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: