Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.94.18

तौ दृष्ट्वा क्षुत्पिपासाभ्यां कृशौ धमनिसंततौ ।
शीतवातातपैश्चैव कर्शितौ पुरुषोत्तमौ ।
अभिगम्योपसंगृह्य पर्यपृच्छदनामयम् ॥ १८ ॥

tau dṛṣṭvā kṣutpipāsābhyāṃ kṛśau dhamanisaṃtatau |
śītavātātapaiścaiva karśitau puruṣottamau |
abhigamyopasaṃgṛhya paryapṛcchadanāmayam || 18 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...and his army consisting of cars and heroic infantry, the foolish and wicked Duryodhana, with all fears dispelled, regards the whole earth to have already been subjugated by him. Indeed...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.94.18). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kshutpipasa, Krisha, Dhamanisantata, Shitavata, Apa, Karshita, Purushottama, Sangrihya, Pari, Anamaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.94.18). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tau dṛṣṭvā kṣutpipāsābhyāṃ kṛśau dhamanisaṃtatau
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • kṣutpipāsābhyām -
  • kṣutpipāsā (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    kṣutpipāsa (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    kṣutpipāsa (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • kṛśau -
  • kṛśa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • dhamanisantatau -
  • dhamanisantata (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “śītavātātapaiścaiva karśitau puruṣottamau
  • śītavātāt -
  • śītavāta (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    śītavāta (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • apai -
  • apa (indeclinable)
    [indeclinable]
    ap (noun, neuter)
    [instrumental single]
    apa (Preverb)
    [Preverb]
    apā (Preverb)
    [Preverb]
  • aiś -
  • a (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    i (verb class 2)
    [imperfect active second single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • karśitau -
  • karśita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kṛś -> karśita (participle, masculine)
    [nominative dual from √kṛś], [vocative dual from √kṛś], [accusative dual from √kṛś]
  • puruṣottamau -
  • puruṣottama (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 3: “abhigamyopasaṃgṛhya paryapṛcchadanāmayam
  • abhigamyo -
  • pa -
  • pa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅgṛhya -
  • saṅgṛhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṅgṛhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parya -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pari (Preverb)
    [Preverb]
  • apṛcchad -
  • praś (verb class 6)
    [imperfect active third single]
  • anāmayam -
  • anāmaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anāmaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anāmayā (noun, feminine)
    [adverb]
    nam (verb class 0)
    [imperfect active first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.94.18

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.94.18 in Kannada sript:
ತೌ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಕ್ಷುತ್ಪಿಪಾಸಾಭ್ಯಾಂ ಕೃಶೌ ಧಮನಿಸಂತತೌ ।
ಶೀತವಾತಾತಪೈಶ್ಚೈವ ಕರ್ಶಿತೌ ಪುರುಷೋತ್ತಮೌ ।
ಅಭಿಗಮ್ಯೋಪಸಂಗೃಹ್ಯ ಪರ್ಯಪೃಚ್ಛದನಾಮಯಮ್ ॥ ೧೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.94.18 in Bengali sript:
তৌ দৃষ্ট্বা ক্ষুত্পিপাসাভ্যাং কৃশৌ ধমনিসংততৌ ।
শীতবাতাতপৈশ্চৈব কর্শিতৌ পুরুষোত্তমৌ ।
অভিগম্যোপসংগৃহ্য পর্যপৃচ্ছদনামযম্ ॥ ১৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.94.18 in Gujarati sript:
તૌ દૃષ્ટ્વા ક્ષુત્પિપાસાભ્યાં કૃશૌ ધમનિસંતતૌ ।
શીતવાતાતપૈશ્ચૈવ કર્શિતૌ પુરુષોત્તમૌ ।
અભિગમ્યોપસંગૃહ્ય પર્યપૃચ્છદનામયમ્ ॥ ૧૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.94.18 in Malayalam sript:
തൌ ദൃഷ്ട്വാ ക്ഷുത്പിപാസാഭ്യാം കൃശൌ ധമനിസംതതൌ ।
ശീതവാതാതപൈശ്ചൈവ കര്ശിതൌ പുരുഷോത്തമൌ ।
അഭിഗമ്യോപസംഗൃഹ്യ പര്യപൃച്ഛദനാമയമ് ॥ ൧൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.94.18 in Telugu sript:
తౌ దృష్ట్వా క్షుత్పిపాసాభ్యాం కృశౌ ధమనిసంతతౌ ।
శీతవాతాతపైశ్చైవ కర్శితౌ పురుషోత్తమౌ ।
అభిగమ్యోపసంగృహ్య పర్యపృచ్ఛదనామయమ్ ॥ ౧౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: