Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.90.23

पर्यस्तेयं पृथिवी कालपक्वा दुर्योधनार्थे पाण्डवान्योद्धुकामाः ।
समागताः सर्वयोधाः पृथिव्यां राजानश्च क्षितिपालैः समेताः ॥ २३ ॥

paryasteyaṃ pṛthivī kālapakvā duryodhanārthe pāṇḍavānyoddhukāmāḥ |
samāgatāḥ sarvayodhāḥ pṛthivyāṃ rājānaśca kṣitipālaiḥ sametāḥ || 23 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...relationship with him. And that illustrious grinder of foes, honoured and worshipped by Dhritarashtra, came out with the king’s permission. And Madhava having duly greeted all the Kurus...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.90.23). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Paryasta, Paryasti, Iyam, Idam, Prithivi, Kalapakva, Duryodhana, Artha, Pandava, Yoddhukama, Samagata, Sarva, Udha, Rajan, Rajana, Kshitipala, Sameta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.90.23). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paryasteyaṃ pṛthivī kālapakvā duryodhanārthe pāṇḍavānyoddhukāmāḥ
  • paryaste -
  • paryasta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    paryasta (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    paryastā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    paryasti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • iyam -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative single]
    ī (noun, feminine)
    [accusative single]
    ī (noun, masculine)
    [accusative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • pṛthivī -
  • pṛthivī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    pṛthivi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • kālapakvā* -
  • kālapakva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kālapakvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • duryodhanā -
  • duryodhana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    duryodhana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    duryodhanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arthe -
  • artha (noun, masculine)
    [locative single]
    artha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    arth (verb class 1)
    [present middle first single]
  • pāṇḍavān -
  • pāṇḍava (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • yoddhukāmāḥ -
  • yoddhukāma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    yoddhukāmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “samāgatāḥ sarvayodhāḥ pṛthivyāṃ rājānaśca kṣitipālaiḥ sametāḥ
  • samāgatāḥ -
  • samāgata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samāgatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sarvayo -
  • sarvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • udhāḥ -
  • udhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • pṛthivyām -
  • pṛthivi (noun, feminine)
    [locative single]
    pṛthivī (noun, feminine)
    [locative single]
  • rājānaś -
  • rājan (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rājāna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṣitipālaiḥ -
  • kṣitipāla (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • sametāḥ -
  • sameta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sametā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.90.23

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.90.23 in Kannada sript:
ಪರ್ಯಸ್ತೇಯಂ ಪೃಥಿವೀ ಕಾಲಪಕ್ವಾ ದುರ್ಯೋಧನಾರ್ಥೇ ಪಾಣ್ಡವಾನ್ಯೋದ್ಧುಕಾಮಾಃ ।
ಸಮಾಗತಾಃ ಸರ್ವಯೋಧಾಃ ಪೃಥಿವ್ಯಾಂ ರಾಜಾನಶ್ಚ ಕ್ಷಿತಿಪಾಲೈಃ ಸಮೇತಾಃ ॥ ೨೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.90.23 in Bengali sript:
পর্যস্তেযং পৃথিবী কালপক্বা দুর্যোধনার্থে পাণ্ডবান্যোদ্ধুকামাঃ ।
সমাগতাঃ সর্বযোধাঃ পৃথিব্যাং রাজানশ্চ ক্ষিতিপালৈঃ সমেতাঃ ॥ ২৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.90.23 in Gujarati sript:
પર્યસ્તેયં પૃથિવી કાલપક્વા દુર્યોધનાર્થે પાણ્ડવાન્યોદ્ધુકામાઃ ।
સમાગતાઃ સર્વયોધાઃ પૃથિવ્યાં રાજાનશ્ચ ક્ષિતિપાલૈઃ સમેતાઃ ॥ ૨૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.90.23 in Malayalam sript:
പര്യസ്തേയം പൃഥിവീ കാലപക്വാ ദുര്യോധനാര്ഥേ പാണ്ഡവാന്യോദ്ധുകാമാഃ ।
സമാഗതാഃ സര്വയോധാഃ പൃഥിവ്യാം രാജാനശ്ച ക്ഷിതിപാലൈഃ സമേതാഃ ॥ ൨൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.90.23 in Telugu sript:
పర్యస్తేయం పృథివీ కాలపక్వా దుర్యోధనార్థే పాణ్డవాన్యోద్ధుకామాః ।
సమాగతాః సర్వయోధాః పృథివ్యాం రాజానశ్చ క్షితిపాలైః సమేతాః ॥ ౨౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: