Mahabharata [sanskrit]
699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
Verse 5.88.69
याहं गाण्डीवधन्वानं सर्वशस्त्रभृतां वरम् ।
धनंजयं न पश्यामि का शान्तिर्हृदयस्य मे ॥ ६९ ॥
yāhaṃ gāṇḍīvadhanvānaṃ sarvaśastrabhṛtāṃ varam |
dhanaṃjayaṃ na paśyāmi kā śāntirhṛdayasya me || 69 ||
Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.
...sky rained incessantly in the rear! The seven large rivers including the Sindhu (Indus) though flowing eastwards then flowed in opposite directions. The very directions seemed to be reversed...
English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.88.69). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Aha, Asmad, Gandivadhanvan, Sarvashah, Tri, Tra, Abhrita, Varam, Vara, Dhananjaya, Pashya, Amin, Shanti, Hridaya,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.88.69). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “yāhaṃ gāṇḍīvadhanvānaṃ sarvaśastrabhṛtāṃ varam”
- yā -
-
yā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yā (noun, feminine)[nominative single]yā (pronoun, feminine)[nominative single]
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
- gāṇḍīvadhanvānam -
-
gāṇḍīvadhanvan (noun, masculine)[accusative single]
- sarvaśas -
-
sarvaśaḥ (indeclinable)[indeclinable]
- tra -
-
tṛ (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]tra (noun, masculine)[compound], [vocative single]tra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- abhṛtām -
-
abhṛtā (noun, feminine)[accusative single]√bhṛ (verb class 2)[imperfect active third dual]
- varam -
-
varam (indeclinable)[indeclinable]vara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]varā (noun, feminine)[adverb]
- Line 2: “dhanaṃjayaṃ na paśyāmi kā śāntirhṛdayasya me”
- dhanañjayam -
-
dhanañjaya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dhanañjaya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]dhanañjayā (noun, feminine)[adverb]
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- paśyā -
-
paśya (noun, masculine)[compound], [vocative single]paśya (noun, neuter)[compound], [vocative single]paśyā (noun, feminine)[nominative single]√paś -> paśya (participle, masculine)[vocative single from √paś class 10 verb]√paś -> paśya (participle, neuter)[vocative single from √paś class 10 verb]√paś -> paśyā (participle, feminine)[nominative single from √paś class 10 verb]
- ami -
-
amin (noun, masculine)[compound], [adverb]amin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- kā -
-
kā (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]kā (pronoun, feminine)[nominative single]
- śāntir -
-
śānti (noun, feminine)[nominative single]śānti (noun, masculine)[nominative single]
- hṛdayasya -
-
hṛdaya (noun, masculine)[genitive single]hṛdaya (noun, neuter)[genitive single]
- me -
-
ma (noun, masculine)[locative single]ma (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]mā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]asmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
Other print editions:
Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.88.69
The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)
ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;
Buy now!Preview of verse 5.88.69 in Kannada sript:
ಯಾಹಂ ಗಾಣ್ಡೀವಧನ್ವಾನಂ ಸರ್ವಶಸ್ತ್ರಭೃತಾಂ ವರಮ್ ।
ಧನಂಜಯಂ ನ ಪಶ್ಯಾಮಿ ಕಾ ಶಾನ್ತಿರ್ಹೃದಯಸ್ಯ ಮೇ ॥ ೬೯ ॥
The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)
6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]
Buy now!
Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)
7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.
Buy now!
The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)
3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]
Buy now!Preview of verse 5.88.69 in Bengali sript:
যাহং গাণ্ডীবধন্বানং সর্বশস্ত্রভৃতাং বরম্ ।
ধনংজযং ন পশ্যামি কা শান্তির্হৃদযস্য মে ॥ ৬৯ ॥
Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)
14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]
Buy now!Preview of verse 5.88.69 in Gujarati sript:
યાહં ગાણ્ડીવધન્વાનં સર્વશસ્ત્રભૃતાં વરમ્ ।
ધનંજયં ન પશ્યામિ કા શાન્તિર્હૃદયસ્ય મે ॥ ૬૯ ॥
Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)
1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]
Buy now!Preview of verse 5.88.69 in Malayalam sript:
യാഹം ഗാണ്ഡീവധന്വാനം സര്വശസ്ത്രഭൃതാം വരമ് ।
ധനംജയം ന പശ്യാമി കാ ശാന്തിര്ഹൃദയസ്യ മേ ॥ ൬൯ ॥
Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
7248pages
Buy now!Preview of verse 5.88.69 in Telugu sript:
యాహం గాణ్డీవధన్వానం సర్వశస్త్రభృతాం వరమ్ ।
ధనంజయం న పశ్యామి కా శాన్తిర్హృదయస్య మే ॥ ౬౯ ॥