Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.80.28

अदासाः पाण्डवाः सन्तु सरथाः सायुधा इति ।
मयोक्ते यत्र निर्मुक्ता वनवासाय केशव ॥ २८ ॥

adāsāḥ pāṇḍavāḥ santu sarathāḥ sāyudhā iti |
mayokte yatra nirmuktā vanavāsāya keśava || 28 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...sleeps in misery, with, indeed, an anxious heart, as if sleeping with a snake in the same room. He that exterminates seldom wins fame. On the other hand, such a person reaps eternal infamy...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.80.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Adasa, Pandava, Saratha, Sayudha, Iti, Maya, Mayu, Asmad, Ukta, Ukti, Yatra, Nirmukta, Vanavasa, Keshava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.80.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “adāsāḥ pāṇḍavāḥ santu sarathāḥ sāyudhā iti
  • adāsāḥ -
  • adāsa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • pāṇḍavāḥ -
  • pāṇḍava (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • santu -
  • as (verb class 2)
    [imperative active third plural]
  • sarathāḥ -
  • saratha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sarathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sāyudhā* -
  • sāyudha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sāyudhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • Line 2: “mayokte yatra nirmuktā vanavāsāya keśava
  • mayo -
  • maya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    mayu (noun, masculine)
    [vocative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
    may (verb class 1)
    [imperative active second single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ukte -
  • ukta (noun, masculine)
    [locative single]
    ukta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    uktā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ukti (noun, feminine)
    [vocative single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [locative single from √vac class 2 verb], [locative single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [nominative dual from √vac class 2 verb], [vocative dual from √vac class 2 verb], [accusative dual from √vac class 2 verb], [locative single from √vac class 2 verb], [nominative dual from √vac class 3 verb], [vocative dual from √vac class 3 verb], [accusative dual from √vac class 3 verb], [locative single from √vac class 3 verb]
    vac -> uktā (participle, feminine)
    [nominative dual from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 2 verb], [vocative dual from √vac class 2 verb], [accusative dual from √vac class 2 verb], [nominative dual from √vac class 3 verb], [vocative single from √vac class 3 verb], [vocative dual from √vac class 3 verb], [accusative dual from √vac class 3 verb]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nirmuktā* -
  • nirmukta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    nirmuktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vanavāsāya -
  • vanavāsa (noun, masculine)
    [dative single]
    vanavāsa (noun, neuter)
    [dative single]
  • keśava -
  • keśava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    keśava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.80.28

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.80.28 in Kannada sript:
ಅದಾಸಾಃ ಪಾಣ್ಡವಾಃ ಸನ್ತು ಸರಥಾಃ ಸಾಯುಧಾ ಇತಿ ।
ಮಯೋಕ್ತೇ ಯತ್ರ ನಿರ್ಮುಕ್ತಾ ವನವಾಸಾಯ ಕೇಶವ ॥ ೨೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.80.28 in Bengali sript:
অদাসাঃ পাণ্ডবাঃ সন্তু সরথাঃ সাযুধা ইতি ।
মযোক্তে যত্র নির্মুক্তা বনবাসায কেশব ॥ ২৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.80.28 in Gujarati sript:
અદાસાઃ પાણ્ડવાઃ સન્તુ સરથાઃ સાયુધા ઇતિ ।
મયોક્તે યત્ર નિર્મુક્તા વનવાસાય કેશવ ॥ ૨૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.80.28 in Malayalam sript:
അദാസാഃ പാണ്ഡവാഃ സന്തു സരഥാഃ സായുധാ ഇതി ।
മയോക്തേ യത്ര നിര്മുക്താ വനവാസായ കേശവ ॥ ൨൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.80.28 in Telugu sript:
అదాసాః పాణ్డవాః సన్తు సరథాః సాయుధా ఇతి ।
మయోక్తే యత్ర నిర్ముక్తా వనవాసాయ కేశవ ॥ ౨౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: