Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.69.4

द्रष्टारो हि कुरवस्तं समेता महात्मानं शत्रुहणं वरेण्यम् ।
ब्रुवन्तं वाचमनृशंसरूपां वृष्णिश्रेष्ठं मोहयन्तं मदीयान् ॥ ४ ॥

draṣṭāro hi kuravastaṃ sametā mahātmānaṃ śatruhaṇaṃ vareṇyam |
bruvantaṃ vācamanṛśaṃsarūpāṃ vṛṣṇiśreṣṭhaṃ mohayantaṃ madīyān || 4 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...bought with a thousand. You, O bull among men, art brave, mighty, and powerful. Without doubt, you are that deliverer of those that are over-powered with fear on the field of battle....

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.69.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Drashtri, Kurava, Kuru, Sameta, Mahatman, Shatruhan, Varenya, Vac, Vaca, Anrishamsa, Rupa, Vrishni, Vrishan, Shreshtha, Mohayat, Madiya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.69.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “draṣṭāro hi kuravastaṃ sametā mahātmānaṃ śatruhaṇaṃ vareṇyam
  • draṣṭāro* -
  • draṣṭṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dṛś (verb class 1)
    [periphrastic-future active third plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • kuravas -
  • kurava (noun, masculine)
    [nominative single]
    kuru (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kuru (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sametā* -
  • sameta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sametā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mahātmānam -
  • mahātman (noun, masculine)
    [accusative single]
  • śatruhaṇam -
  • śatruhan (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • vareṇyam -
  • vareṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vareṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vareṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
    vṛ -> vareṇya (participle, masculine)
    [accusative single from √vṛ class 5 verb], [accusative single from √vṛ class 9 verb]
    vṛ -> vareṇya (participle, neuter)
    [nominative single from √vṛ class 5 verb], [accusative single from √vṛ class 5 verb], [nominative single from √vṛ class 9 verb], [accusative single from √vṛ class 9 verb]
  • Line 2: “bruvantaṃ vācamanṛśaṃsarūpāṃ vṛṣṇiśreṣṭhaṃ mohayantaṃ madīyān
  • Cannot analyse bruvantam*vā
  • vācam -
  • vācā (noun, feminine)
    [adverb]
    vāca (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāc (noun, feminine)
    [accusative single]
  • anṛśaṃsa -
  • anṛśaṃsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anṛśaṃsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rūpām -
  • rūpā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vṛṣṇi -
  • vṛṣṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vṛṣṇi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vṛṣṇi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vṛṣṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vṛṣan (noun, masculine)
    [locative single]
    vṛṣan (noun, neuter)
    [locative single]
  • śreṣṭham -
  • śreṣṭha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śreṣṭha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śreṣṭhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mohayantam -
  • muh -> mohayat (participle, masculine)
    [adverb from √muh]
    mohayat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    muh -> mohayat (participle, masculine)
    [accusative single from √muh]
  • madīyān -
  • madīya (noun, masculine)
    [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.69.4

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.69.4 in Kannada sript:
ದ್ರಷ್ಟಾರೋ ಹಿ ಕುರವಸ್ತಂ ಸಮೇತಾ ಮಹಾತ್ಮಾನಂ ಶತ್ರುಹಣಂ ವರೇಣ್ಯಮ್ ।
ಬ್ರುವನ್ತಂ ವಾಚಮನೃಶಂಸರೂಪಾಂ ವೃಷ್ಣಿಶ್ರೇಷ್ಠಂ ಮೋಹಯನ್ತಂ ಮದೀಯಾನ್ ॥ ೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.69.4 in Bengali sript:
দ্রষ্টারো হি কুরবস্তং সমেতা মহাত্মানং শত্রুহণং বরেণ্যম্ ।
ব্রুবন্তং বাচমনৃশংসরূপাং বৃষ্ণিশ্রেষ্ঠং মোহযন্তং মদীযান্ ॥ ৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.69.4 in Gujarati sript:
દ્રષ્ટારો હિ કુરવસ્તં સમેતા મહાત્માનં શત્રુહણં વરેણ્યમ્ ।
બ્રુવન્તં વાચમનૃશંસરૂપાં વૃષ્ણિશ્રેષ્ઠં મોહયન્તં મદીયાન્ ॥ ૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.69.4 in Malayalam sript:
ദ്രഷ്ടാരോ ഹി കുരവസ്തം സമേതാ മഹാത്മാനം ശത്രുഹണം വരേണ്യമ് ।
ബ്രുവന്തം വാചമനൃശംസരൂപാം വൃഷ്ണിശ്രേഷ്ഠം മോഹയന്തം മദീയാന് ॥ ൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.69.4 in Telugu sript:
ద్రష్టారో హి కురవస్తం సమేతా మహాత్మానం శత్రుహణం వరేణ్యమ్ ।
బ్రువన్తం వాచమనృశంసరూపాం వృష్ణిశ్రేష్ఠం మోహయన్తం మదీయాన్ ॥ ౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: