Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.49.10

वैशंपायन उवाच ।
गावल्गणिस्तु तत्पृष्टः सभायां कुरुसंसदि ।
निःश्वस्य सुभृशं दीर्घं मुहुः संचिन्तयन्निव ।
तत्रानिमित्ततो दैवात्सूतं कश्मलमाविशत् ॥ १० ॥

vaiśaṃpāyana uvāca |
gāvalgaṇistu tatpṛṣṭaḥ sabhāyāṃ kurusaṃsadi |
niḥśvasya subhṛśaṃ dīrghaṃ muhuḥ saṃcintayanniva |
tatrānimittato daivātsūtaṃ kaśmalamāviśat || 10 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...celestials and others), on completing their Brahmacarya, derive great happiness in consequence of being able to have whatever they desire. He, O king, who devoted to the practice of ascetic...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.49.10). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vaishampayana, Gavalgani, Tat, Tad, Prishta, Sabha, Samsad, Nihshvasya, Subhrisha, Dirgham, Dirgha, Cinta, Yat, Iva, Tatra, Animittatah, Daivat, Daiva, Suta, Kashmala, Avishat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.49.10). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vaiśaṃpāyana uvāca
  • vaiśampāyana* -
  • vaiśampāyana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “gāvalgaṇistu tatpṛṣṭaḥ sabhāyāṃ kurusaṃsadi
  • gāvalgaṇis -
  • gāvalgaṇi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • pṛṣṭaḥ -
  • pṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √pṛṣ class 1 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √praś class 6 verb]
  • sabhāyām -
  • sabhā (noun, feminine)
    [locative single]
  • kuru -
  • kuru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kuru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kṛ (verb class 8)
    [imperative active second single]
  • saṃsadi -
  • saṃsad (noun, feminine)
    [locative single]
    saṃsad (noun, masculine)
    [locative single]
    saṃsad (noun, neuter)
    [locative single]
  • Line 3: “niḥśvasya subhṛśaṃ dīrghaṃ muhuḥ saṃcintayanniva
  • niḥśvasya -
  • niḥśvasya (indeclinable)
    [indeclinable]
    niḥśvasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niḥśvasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • subhṛśam -
  • subhṛśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    subhṛśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    subhṛśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dīrgham -
  • dīrgham (indeclinable)
    [indeclinable]
    dīrgha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dīrgha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dīrghā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse muhuḥ*sa
  • sañ -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb]
    sam (Preverb)
    [Preverb]
  • cinta -
  • cinta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cinta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    cint (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • yann -
  • yat (noun, masculine)
    [vocative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 4: “tatrānimittato daivātsūtaṃ kaśmalamāviśat
  • tatrā -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • animittato* -
  • animittataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • daivāt -
  • daivāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    daiva (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    daiva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • sūtam -
  • sūta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sūta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sūtā (noun, feminine)
    [adverb]
    su -> sūta (participle, masculine)
    [accusative single from √su class 1 verb], [accusative single from √su class 2 verb]
    su -> sūta (participle, neuter)
    [nominative single from √su class 1 verb], [accusative single from √su class 1 verb], [nominative single from √su class 2 verb], [accusative single from √su class 2 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [accusative single from √ class 6 verb]
    -> sūta (participle, neuter)
    [nominative single from √ class 6 verb], [accusative single from √ class 6 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [accusative single from √ class 2 verb]
    -> sūta (participle, neuter)
    [nominative single from √ class 2 verb], [accusative single from √ class 2 verb]
  • kaśmalam -
  • kaśmala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kaśmala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kaśmalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āviśat -
  • āviśat (noun, masculine)
    [compound]
    āviśat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    āviśat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.49.10

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.49.10 in Kannada sript:
ವೈಶಂಪಾಯನ ಉವಾಚ ।
ಗಾವಲ್ಗಣಿಸ್ತು ತತ್ಪೃಷ್ಟಃ ಸಭಾಯಾಂ ಕುರುಸಂಸದಿ ।
ನಿಃಶ್ವಸ್ಯ ಸುಭೃಶಂ ದೀರ್ಘಂ ಮುಹುಃ ಸಂಚಿನ್ತಯನ್ನಿವ ।
ತತ್ರಾನಿಮಿತ್ತತೋ ದೈವಾತ್ಸೂತಂ ಕಶ್ಮಲಮಾವಿಶತ್ ॥ ೧೦ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.49.10 in Bengali sript:
বৈশংপাযন উবাচ ।
গাবল্গণিস্তু তত্পৃষ্টঃ সভাযাং কুরুসংসদি ।
নিঃশ্বস্য সুভৃশং দীর্ঘং মুহুঃ সংচিন্তযন্নিব ।
তত্রানিমিত্ততো দৈবাত্সূতং কশ্মলমাবিশত্ ॥ ১০ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.49.10 in Gujarati sript:
વૈશંપાયન ઉવાચ ।
ગાવલ્ગણિસ્તુ તત્પૃષ્ટઃ સભાયાં કુરુસંસદિ ।
નિઃશ્વસ્ય સુભૃશં દીર્ઘં મુહુઃ સંચિન્તયન્નિવ ।
તત્રાનિમિત્તતો દૈવાત્સૂતં કશ્મલમાવિશત્ ॥ ૧૦ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.49.10 in Malayalam sript:
വൈശംപായന ഉവാച ।
ഗാവല്ഗണിസ്തു തത്പൃഷ്ടഃ സഭായാം കുരുസംസദി ।
നിഃശ്വസ്യ സുഭൃശം ദീര്ഘം മുഹുഃ സംചിന്തയന്നിവ ।
തത്രാനിമിത്തതോ ദൈവാത്സൂതം കശ്മലമാവിശത് ॥ ൧൦ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.49.10 in Telugu sript:
వైశంపాయన ఉవాచ ।
గావల్గణిస్తు తత్పృష్టః సభాయాం కురుసంసది ।
నిఃశ్వస్య సుభృశం దీర్ఘం ముహుః సంచిన్తయన్నివ ।
తత్రానిమిత్తతో దైవాత్సూతం కశ్మలమావిశత్ ॥ ౧౦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: