Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.47.25

महाभये संप्रवृत्ते रथस्थं विवर्तमानं समरे कृतास्त्रम् ।
सर्वां दिशं संपतन्तं समीक्ष्य तदा युद्धं धार्तराष्ट्रोऽन्वतप्स्यत् ॥ २५ ॥

mahābhaye saṃpravṛtte rathasthaṃ vivartamānaṃ samare kṛtāstram |
sarvāṃ diśaṃ saṃpatantaṃ samīkṣya tadā yuddhaṃ dhārtarāṣṭro'nvatapsyat || 25 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...attainable, as the fruits of their own virtuous acts, by regenerate persons, engaged in the practice of virtue. Speak unto me of others' regions also of a similar kind. O learned sire...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.47.25). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mahabhaya, Sampravritta, Sampravritti, Rathastha, Vivarta, Ana, Samara, Kritastra, Saru, Sarva, Disham, Dish, Disha, Sampat, Samikshya, Tada, Yuddha, Dhartarashtra, Anu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.47.25). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mahābhaye saṃpravṛtte rathasthaṃ vivartamānaṃ samare kṛtāstram
  • mahābhaye -
  • mahābhaya (noun, masculine)
    [locative single]
    mahābhaya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mahābhayā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sampravṛtte -
  • sampravṛtta (noun, masculine)
    [locative single]
    sampravṛtta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sampravṛttā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sampravṛtti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • rathastham -
  • rathastha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rathastha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rathasthā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vivartam -
  • vivarta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ānam -
  • āna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    an (verb class 2)
    [imperfect active first single]
  • samare -
  • samara (noun, masculine)
    [locative single]
  • kṛtāstram -
  • kṛtāstra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṛtāstra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṛtāstrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “sarvāṃ diśaṃ saṃpatantaṃ samīkṣya tadā yuddhaṃ dhārtarāṣṭro'nvatapsyat
  • sarvām -
  • saru (noun, feminine)
    [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • diśam -
  • diśam (indeclinable)
    [indeclinable]
    diśā (noun, feminine)
    [adverb]
    diśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    diśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    diś (noun, feminine)
    [accusative single]
  • sampatan -
  • sampat (noun, neuter)
    [adverb]
    sampat (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • samīkṣya -
  • samīkṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samīkṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tadā* -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • yuddham -
  • yuddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yuddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yuddhā (noun, feminine)
    [adverb]
    yudh -> yuddha (participle, masculine)
    [accusative single from √yudh class 1 verb], [accusative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddha (participle, neuter)
    [nominative single from √yudh class 1 verb], [accusative single from √yudh class 1 verb], [nominative single from √yudh class 4 verb], [accusative single from √yudh class 4 verb]
  • dhārtarāṣṭro' -
  • dhārtarāṣṭra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • anva -
  • anu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anu (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    anu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    anu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anu (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    anu (Preverb)
    [Preverb]
  • atapsyat -
  • tap (verb class 1)
    [conditional active third single]
    tap (verb class 4)
    [conditional active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.47.25

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.47.25 in Kannada sript:
ಮಹಾಭಯೇ ಸಂಪ್ರವೃತ್ತೇ ರಥಸ್ಥಂ ವಿವರ್ತಮಾನಂ ಸಮರೇ ಕೃತಾಸ್ತ್ರಮ್ ।
ಸರ್ವಾಂ ದಿಶಂ ಸಂಪತನ್ತಂ ಸಮೀಕ್ಷ್ಯ ತದಾ ಯುದ್ಧಂ ಧಾರ್ತರಾಷ್ಟ್ರೋಽನ್ವತಪ್ಸ್ಯತ್ ॥ ೨೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.47.25 in Bengali sript:
মহাভযে সংপ্রবৃত্তে রথস্থং বিবর্তমানং সমরে কৃতাস্ত্রম্ ।
সর্বাং দিশং সংপতন্তং সমীক্ষ্য তদা যুদ্ধং ধার্তরাষ্ট্রোঽন্বতপ্স্যত্ ॥ ২৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.47.25 in Gujarati sript:
મહાભયે સંપ્રવૃત્તે રથસ્થં વિવર્તમાનં સમરે કૃતાસ્ત્રમ્ ।
સર્વાં દિશં સંપતન્તં સમીક્ષ્ય તદા યુદ્ધં ધાર્તરાષ્ટ્રોઽન્વતપ્સ્યત્ ॥ ૨૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.47.25 in Malayalam sript:
മഹാഭയേ സംപ്രവൃത്തേ രഥസ്ഥം വിവര്തമാനം സമരേ കൃതാസ്ത്രമ് ।
സര്വാം ദിശം സംപതന്തം സമീക്ഷ്യ തദാ യുദ്ധം ധാര്തരാഷ്ട്രോഽന്വതപ്സ്യത് ॥ ൨൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.47.25 in Telugu sript:
మహాభయే సంప్రవృత్తే రథస్థం వివర్తమానం సమరే కృతాస్త్రమ్ ।
సర్వాం దిశం సంపతన్తం సమీక్ష్య తదా యుద్ధం ధార్తరాష్ట్రోఽన్వతప్స్యత్ ॥ ౨౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: