Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.45.5

चक्रे रथस्य तिष्ठन्तं ध्रुवस्याव्ययकर्मणः ।
केतुमन्तं वहन्त्यश्वास्तं दिव्यमजरं दिवि ।
योगिनस्तं प्रपश्यन्ति भगवन्तं सनातनम् ॥ ५ ॥

cakre rathasya tiṣṭhantaṃ dhruvasyāvyayakarmaṇaḥ |
ketumantaṃ vahantyaśvāstaṃ divyamajaraṃ divi |
yoginastaṃ prapaśyanti bhagavantaṃ sanātanam || 5 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...a bath therein, for the soul is sacred, and the absence of desire is the highest merit. O king, life is a river whose waters are the five senses, and whose crocodiles and sharks...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.45.5). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Cakra, Cakri, Ratha, Tishthat, Dhruva, Avyaya, Karman, Ketumat, Vahanti, Vahat, Ashva, Divya, Ajara, Div, Divi, Yogin, Yogi, Prapashyat, Bhagavanta, Bhagavat, Sanatana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.45.5). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “cakre rathasya tiṣṭhantaṃ dhruvasyāvyayakarmaṇaḥ
  • cakre -
  • cakra (noun, masculine)
    [locative single]
    cakra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    cakrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    cakri (noun, masculine)
    [vocative single]
    cakri (noun, feminine)
    [vocative single]
    kṛ (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    kṛ (verb class 2)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    kṛ (verb class 5)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    kṛ (verb class 8)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    kṛ (verb class 3)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    kṛ (verb class 6)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • rathasya -
  • ratha (noun, masculine)
    [genitive single]
  • tiṣṭhantam -
  • sthā -> tiṣṭhat (participle, masculine)
    [accusative single from √sthā class 1 verb]
  • dhruvasyā -
  • dhruva (noun, masculine)
    [genitive single]
    dhruva (noun, neuter)
    [genitive single]
  • avyaya -
  • avyaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avyaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karmaṇaḥ -
  • karman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “ketumantaṃ vahantyaśvāstaṃ divyamajaraṃ divi
  • ketumantam -
  • ketumat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • vahantya -
  • vahantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vah -> vahat (participle, neuter)
    [nominative dual from √vah class 1 verb], [nominative plural from √vah class 1 verb], [vocative dual from √vah class 1 verb], [vocative plural from √vah class 1 verb], [accusative dual from √vah class 1 verb], [accusative plural from √vah class 1 verb]
    vah -> vahantī (participle, feminine)
    [nominative single from √vah class 1 verb], [vocative single from √vah class 1 verb]
    vah (verb class 1)
    [present active third plural]
  • aśvās -
  • aśva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    aśvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • divyam -
  • divya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    divya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    divyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ajaram -
  • ajara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ajara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ajarā (noun, feminine)
    [adverb]
    jṛ (verb class 1)
    [imperfect active first single]
    jṝ (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • divi -
  • divi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    divī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    div (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 3: “yoginastaṃ prapaśyanti bhagavantaṃ sanātanam
  • yoginas -
  • yogin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    yogin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    yogī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • prapaśyanti -
  • prapaśyat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhagavantam -
  • bhagavanta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhagavat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • sanātanam -
  • sanātana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sanātana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.45.5

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.45.5 in Kannada sript:
ಚಕ್ರೇ ರಥಸ್ಯ ತಿಷ್ಠನ್ತಂ ಧ್ರುವಸ್ಯಾವ್ಯಯಕರ್ಮಣಃ ।
ಕೇತುಮನ್ತಂ ವಹನ್ತ್ಯಶ್ವಾಸ್ತಂ ದಿವ್ಯಮಜರಂ ದಿವಿ ।
ಯೋಗಿನಸ್ತಂ ಪ್ರಪಶ್ಯನ್ತಿ ಭಗವನ್ತಂ ಸನಾತನಮ್ ॥ ೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.45.5 in Bengali sript:
চক্রে রথস্য তিষ্ঠন্তং ধ্রুবস্যাব্যযকর্মণঃ ।
কেতুমন্তং বহন্ত্যশ্বাস্তং দিব্যমজরং দিবি ।
যোগিনস্তং প্রপশ্যন্তি ভগবন্তং সনাতনম্ ॥ ৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.45.5 in Gujarati sript:
ચક્રે રથસ્ય તિષ્ઠન્તં ધ્રુવસ્યાવ્યયકર્મણઃ ।
કેતુમન્તં વહન્ત્યશ્વાસ્તં દિવ્યમજરં દિવિ ।
યોગિનસ્તં પ્રપશ્યન્તિ ભગવન્તં સનાતનમ્ ॥ ૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.45.5 in Malayalam sript:
ചക്രേ രഥസ്യ തിഷ്ഠന്തം ധ്രുവസ്യാവ്യയകര്മണഃ ।
കേതുമന്തം വഹന്ത്യശ്വാസ്തം ദിവ്യമജരം ദിവി ।
യോഗിനസ്തം പ്രപശ്യന്തി ഭഗവന്തം സനാതനമ് ॥ ൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.45.5 in Telugu sript:
చక్రే రథస్య తిష్ఠన్తం ధ్రువస్యావ్యయకర్మణః ।
కేతుమన్తం వహన్త్యశ్వాస్తం దివ్యమజరం దివి ।
యోగినస్తం ప్రపశ్యన్తి భగవన్తం సనాతనమ్ ॥ ౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: