Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.44.2

सनत्सुजात उवाच ।
नैतद्ब्रह्म त्वरमाणेन लभ्यं यन्मां पृच्छस्यभिहृष्यस्यतीव ।
अव्यक्तविद्यामभिधास्ये पुराणीं बुद्ध्या च तेषां ब्रह्मचर्येण सिद्धाम् ॥ २ ॥

sanatsujāta uvāca |
naitadbrahma tvaramāṇena labhyaṃ yanmāṃ pṛcchasyabhihṛṣyasyatīva |
avyaktavidyāmabhidhāsye purāṇīṃ buddhyā ca teṣāṃ brahmacaryeṇa siddhām || 2 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...by drinking. His life is, indeed, crowned with success who has won his friends by gifts, his foes in battle, and wife by food and drink; they who have thousands live; they, who have hundreds...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.44.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sanatsujata, Nri, Etad, Brahma, Brahman, Tvaramana, Labhya, Yat, Yad, Asmad, Priccha, Abhi, Hrishya, Ativa, Avyakta, Bha, Purani, Buddhi, Tad, Brahmacarya, Siddha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.44.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sanatsujāta uvāca
  • sanatsujāta* -
  • sanatsujāta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “naitadbrahma tvaramāṇena labhyaṃ yanmāṃ pṛcchasyabhihṛṣyasyatīva
  • nai -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
  • etad -
  • etad (indeclinable)
    [indeclinable]
    etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • brahma -
  • brahma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    brahma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    brahman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    brahm (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • tvaramāṇena -
  • tvar -> tvaramāṇa (participle, masculine)
    [instrumental single from √tvar class 1 verb]
    tvar -> tvaramāṇa (participle, neuter)
    [instrumental single from √tvar class 1 verb]
  • labhyam -
  • labhya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    labhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    labhyā (noun, feminine)
    [adverb]
    labh -> labhya (participle, masculine)
    [accusative single from √labh class 1 verb]
    labh -> labhya (participle, neuter)
    [nominative single from √labh class 1 verb], [accusative single from √labh class 1 verb]
  • yan -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • pṛcchasya -
  • pṛccha (noun, masculine)
    [genitive single]
    pṛccha (noun, neuter)
    [genitive single]
    praś (verb class 6)
    [present active second single]
  • abhi -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, masculine)
    [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [adverb]
    abhi (Preverb)
    [Preverb]
  • hṛṣyasya -
  • hṛṣ -> hṛṣya (participle, masculine)
    [genitive single from √hṛṣ class 1 verb], [genitive single from √hṛṣ class 4 verb]
    hṛṣ -> hṛṣya (participle, neuter)
    [genitive single from √hṛṣ class 1 verb], [genitive single from √hṛṣ class 4 verb]
    hṛṣ (verb class 4)
    [present active second single]
  • atīva -
  • atīva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atīva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 3: “avyaktavidyāmabhidhāsye purāṇīṃ buddhyā ca teṣāṃ brahmacaryeṇa siddhām
  • avyakta -
  • avyakta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avyakta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidyāma -
  • vid (verb class 2)
    [optative active first plural]
  • bhi -
  • bhī (noun, feminine)
    [adverb]
    bhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • dhāsye -
  • dhā (verb class 1)
    [future middle first single]
    dhā (verb class 2)
    [future middle first single]
    dhā (verb class 3)
    [future middle first single]
    dhā (verb class 4)
    [future middle first single]
  • purāṇīm -
  • purāṇī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • buddhyā -
  • buddhi (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • brahmacaryeṇa -
  • brahmacarya (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • siddhām -
  • siddhā (noun, feminine)
    [accusative single]
    sidh -> siddhā (participle, feminine)
    [accusative single from √sidh class 4 verb]
    sidh -> siddhā (participle, feminine)
    [accusative single from √sidh class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.44.2

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.44.2 in Kannada sript:
ಸನತ್ಸುಜಾತ ಉವಾಚ ।
ನೈತದ್ಬ್ರಹ್ಮ ತ್ವರಮಾಣೇನ ಲಭ್ಯಂ ಯನ್ಮಾಂ ಪೃಚ್ಛಸ್ಯಭಿಹೃಷ್ಯಸ್ಯತೀವ ।
ಅವ್ಯಕ್ತವಿದ್ಯಾಮಭಿಧಾಸ್ಯೇ ಪುರಾಣೀಂ ಬುದ್ಧ್ಯಾ ಚ ತೇಷಾಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರ್ಯೇಣ ಸಿದ್ಧಾಮ್ ॥ ೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.44.2 in Bengali sript:
সনত্সুজাত উবাচ ।
নৈতদ্ব্রহ্ম ত্বরমাণেন লভ্যং যন্মাং পৃচ্ছস্যভিহৃষ্যস্যতীব ।
অব্যক্তবিদ্যামভিধাস্যে পুরাণীং বুদ্ধ্যা চ তেষাং ব্রহ্মচর্যেণ সিদ্ধাম্ ॥ ২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.44.2 in Gujarati sript:
સનત્સુજાત ઉવાચ ।
નૈતદ્બ્રહ્મ ત્વરમાણેન લભ્યં યન્માં પૃચ્છસ્યભિહૃષ્યસ્યતીવ ।
અવ્યક્તવિદ્યામભિધાસ્યે પુરાણીં બુદ્ધ્યા ચ તેષાં બ્રહ્મચર્યેણ સિદ્ધામ્ ॥ ૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.44.2 in Malayalam sript:
സനത്സുജാത ഉവാച ।
നൈതദ്ബ്രഹ്മ ത്വരമാണേന ലഭ്യം യന്മാം പൃച്ഛസ്യഭിഹൃഷ്യസ്യതീവ ।
അവ്യക്തവിദ്യാമഭിധാസ്യേ പുരാണീം ബുദ്ധ്യാ ച തേഷാം ബ്രഹ്മചര്യേണ സിദ്ധാമ് ॥ ൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.44.2 in Telugu sript:
సనత్సుజాత ఉవాచ ।
నైతద్బ్రహ్మ త్వరమాణేన లభ్యం యన్మాం పృచ్ఛస్యభిహృష్యస్యతీవ ।
అవ్యక్తవిద్యామభిధాస్యే పురాణీం బుద్ధ్యా చ తేషాం బ్రహ్మచర్యేణ సిద్ధామ్ ॥ ౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: