Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.41.11

लाभालाभौ प्रियद्वेष्यौ यथैनं न जरान्तकौ ।
विषहेरन्भयामर्षौ क्षुत्पिपासे मदोद्भवौ ।
अरतिश्चैव तन्द्री च कामक्रोधौ क्षयोदयौ ॥ ११ ॥

lābhālābhau priyadveṣyau yathainaṃ na jarāntakau |
viṣaheranbhayāmarṣau kṣutpipāse madodbhavau |
aratiścaiva tandrī ca kāmakrodhau kṣayodayau || 11 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...said, 'All that you sayest is approved by the wise and is for my future good. I dare not, however, abandon my son. It is well-known that where there is righteousness there is victory...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.41.11). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Labhalabha, Priya, Dveshya, Dveshi, Yatha, Aina, Jara, Taku, Vishaha, Vishahan, Irat, Rishi, Rishu, Kshutpipasa, Mada, Udbhava, Arati, Tandri, Tandrin, Kamakrodha, Ksha, Kshaya, Udaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.41.11). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “lābhālābhau priyadveṣyau yathainaṃ na jarāntakau
  • lābhālābhau -
  • lābhālābha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • priya -
  • priya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    priya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dveṣyau -
  • dveṣya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dviṣ -> dveṣya (participle, masculine)
    [nominative dual from √dviṣ], [vocative dual from √dviṣ], [accusative dual from √dviṣ]
    dveṣī (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • yathai -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ainam -
  • aina (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jarān -
  • jara (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • takau -
  • taku (noun, masculine)
    [locative single]
    taku (noun, feminine)
    [locative single]
  • Line 2: “viṣaheranbhayāmarṣau kṣutpipāse madodbhavau
  • viṣahe -
  • viṣaha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    viṣaha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    viṣahā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    viṣahan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • iran -
  • ir -> irat (participle, masculine)
    [nominative single from √ir class 6 verb], [vocative single from √ir class 6 verb]
  • bhayāmar -
  • bhī (verb class 1)
    [imperative active first plural]
  • ṛṣau -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [locative single]
    ṛṣu (noun, masculine)
    [locative single]
  • kṣutpipāse -
  • kṣutpipāsā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kṣutpipāsa (noun, masculine)
    [locative single]
    kṣutpipāsa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • mado -
  • mada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    madā (noun, feminine)
    [nominative single]
    mad (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • udbhavau -
  • udbhava (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 3: “aratiścaiva tandrī ca kāmakrodhau kṣayodayau
  • aratiś -
  • arati (noun, feminine)
    [nominative single]
    arati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • tandrī -
  • tandrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    tandri (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    tandrin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāmakrodhau -
  • kāmakrodha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • kṣayo -
  • kṣaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṣan -> kṣaya (absolutive)
    [absolutive from √kṣan]
    kṣā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    kṣayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    kṣi (verb class 1)
    [imperative active second single]
    kṣī (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • udayau -
  • udaya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.41.11

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.41.11 in Kannada sript:
ಲಾಭಾಲಾಭೌ ಪ್ರಿಯದ್ವೇಷ್ಯೌ ಯಥೈನಂ ನ ಜರಾನ್ತಕೌ ।
ವಿಷಹೇರನ್ಭಯಾಮರ್ಷೌ ಕ್ಷುತ್ಪಿಪಾಸೇ ಮದೋದ್ಭವೌ ।
ಅರತಿಶ್ಚೈವ ತನ್ದ್ರೀ ಚ ಕಾಮಕ್ರೋಧೌ ಕ್ಷಯೋದಯೌ ॥ ೧೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.41.11 in Bengali sript:
লাভালাভৌ প্রিযদ্বেষ্যৌ যথৈনং ন জরান্তকৌ ।
বিষহেরন্ভযামর্ষৌ ক্ষুত্পিপাসে মদোদ্ভবৌ ।
অরতিশ্চৈব তন্দ্রী চ কামক্রোধৌ ক্ষযোদযৌ ॥ ১১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.41.11 in Gujarati sript:
લાભાલાભૌ પ્રિયદ્વેષ્યૌ યથૈનં ન જરાન્તકૌ ।
વિષહેરન્ભયામર્ષૌ ક્ષુત્પિપાસે મદોદ્ભવૌ ।
અરતિશ્ચૈવ તન્દ્રી ચ કામક્રોધૌ ક્ષયોદયૌ ॥ ૧૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.41.11 in Malayalam sript:
ലാഭാലാഭൌ പ്രിയദ്വേഷ്യൌ യഥൈനം ന ജരാന്തകൌ ।
വിഷഹേരന്ഭയാമര്ഷൌ ക്ഷുത്പിപാസേ മദോദ്ഭവൌ ।
അരതിശ്ചൈവ തന്ദ്രീ ച കാമക്രോധൌ ക്ഷയോദയൌ ॥ ൧൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.41.11 in Telugu sript:
లాభాలాభౌ ప్రియద్వేష్యౌ యథైనం న జరాన్తకౌ ।
విషహేరన్భయామర్షౌ క్షుత్పిపాసే మదోద్భవౌ ।
అరతిశ్చైవ తన్ద్రీ చ కామక్రోధౌ క్షయోదయౌ ॥ ౧౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: