Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.40.21

प्रज्ञावृद्धं धर्मवृद्धं स्वबन्धुं विद्यावृद्धं वयसा चापि वृद्धम् ।
कार्याकार्ये पूजयित्वा प्रसाद्य यः संपृच्छेन्न स मुह्येत्कदाचित् ॥ २१ ॥

prajñāvṛddhaṃ dharmavṛddhaṃ svabandhuṃ vidyāvṛddhaṃ vayasā cāpi vṛddham |
kāryākārye pūjayitvā prasādya yaḥ saṃpṛcchenna sa muhyetkadācit || 21 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...adversity; the man of wisdom only knows, and not others, the cause of the diversities of condition in this world. The fool, O Bharata, always disregards those that are elderly in years...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.40.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prajnavriddha, Dharmavriddha, Svabandhu, Vidyavriddha, Vayas, Capin, Capi, Vriddha, Karyakarya, Pujayitva, Prasadya, Yah, Kadacit,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.40.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prajñāvṛddhaṃ dharmavṛddhaṃ svabandhuṃ vidyāvṛddhaṃ vayasā cāpi vṛddham
  • prajñāvṛddham -
  • prajñāvṛddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prajñāvṛddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prajñāvṛddhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dharmavṛddham -
  • dharmavṛddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dharmavṛddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dharmavṛddhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • svabandhum -
  • svabandhu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vidyāvṛddham -
  • vidyāvṛddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vidyāvṛddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vidyāvṛddhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vayasā -
  • vayas (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vṛddham -
  • vṛddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vṛddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vṛddhā (noun, feminine)
    [adverb]
    vṛdh -> vṛddha (participle, masculine)
    [accusative single from √vṛdh class 1 verb]
    vṛdh -> vṛddha (participle, neuter)
    [nominative single from √vṛdh class 1 verb], [accusative single from √vṛdh class 1 verb]
  • Line 2: “kāryākārye pūjayitvā prasādya yaḥ saṃpṛcchenna sa muhyetkadācit
  • kāryākārye -
  • kāryākārya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • pūjayitvā -
  • pūj -> pūjayitvā (absolutive)
    [absolutive from √pūj]
    pūjayitvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prasādya -
  • prasādya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prasādya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sam (Preverb)
    [Preverb]
  • pṛcchen -
  • praś (verb class 6)
    [optative active third single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • muhyet -
  • muh (verb class 4)
    [optative active third single]
  • kadācit -
  • kadācit (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.40.21

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.40.21 in Kannada sript:
ಪ್ರಜ್ಞಾವೃದ್ಧಂ ಧರ್ಮವೃದ್ಧಂ ಸ್ವಬನ್ಧುಂ ವಿದ್ಯಾವೃದ್ಧಂ ವಯಸಾ ಚಾಪಿ ವೃದ್ಧಮ್ ।
ಕಾರ್ಯಾಕಾರ್ಯೇ ಪೂಜಯಿತ್ವಾ ಪ್ರಸಾದ್ಯ ಯಃ ಸಂಪೃಚ್ಛೇನ್ನ ಸ ಮುಹ್ಯೇತ್ಕದಾಚಿತ್ ॥ ೨೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.40.21 in Bengali sript:
প্রজ্ঞাবৃদ্ধং ধর্মবৃদ্ধং স্ববন্ধুং বিদ্যাবৃদ্ধং বযসা চাপি বৃদ্ধম্ ।
কার্যাকার্যে পূজযিত্বা প্রসাদ্য যঃ সংপৃচ্ছেন্ন স মুহ্যেত্কদাচিত্ ॥ ২১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.40.21 in Gujarati sript:
પ્રજ્ઞાવૃદ્ધં ધર્મવૃદ્ધં સ્વબન્ધું વિદ્યાવૃદ્ધં વયસા ચાપિ વૃદ્ધમ્ ।
કાર્યાકાર્યે પૂજયિત્વા પ્રસાદ્ય યઃ સંપૃચ્છેન્ન સ મુહ્યેત્કદાચિત્ ॥ ૨૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.40.21 in Malayalam sript:
പ്രജ്ഞാവൃദ്ധം ധര്മവൃദ്ധം സ്വബന്ധും വിദ്യാവൃദ്ധം വയസാ ചാപി വൃദ്ധമ് ।
കാര്യാകാര്യേ പൂജയിത്വാ പ്രസാദ്യ യഃ സംപൃച്ഛേന്ന സ മുഹ്യേത്കദാചിത് ॥ ൨൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.40.21 in Telugu sript:
ప్రజ్ఞావృద్ధం ధర్మవృద్ధం స్వబన్ధుం విద్యావృద్ధం వయసా చాపి వృద్ధమ్ ।
కార్యాకార్యే పూజయిత్వా ప్రసాద్య యః సంపృచ్ఛేన్న స ముహ్యేత్కదాచిత్ ॥ ౨౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: