Mahabharata [sanskrit]
699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
Verse 5.38.18
नासुहृत्परमं मन्त्रं भारतार्हति वेदितुम् ।
अपण्डितो वापि सुहृत्पण्डितो वाप्यनात्मवान् ।
अमात्ये ह्यर्थलिप्सा च मन्त्ररक्षणमेव च ॥ १८ ॥
nāsuhṛtparamaṃ mantraṃ bhāratārhati veditum |
apaṇḍito vāpi suhṛtpaṇḍito vāpyanātmavān |
amātye hyarthalipsā ca mantrarakṣaṇameva ca || 18 ||
Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.
...and they that are unwise can never digest it. Do you, O king, swallow it up and obtain peace. They that are tortured by disease have no liking for enjoyments, nor do they desire...
English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.38.18). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Hrit, Paramam, Parama, Mantra, Bharata, Arhat, Apandita, Vapi, Vapin, Suhrid, Pandita, Vapya, Anatmavat, Amatya, Artha, Lipsa, Rakshana, Eva,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.38.18). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “nāsuhṛtparamaṃ mantraṃ bhāratārhati veditum ”
- nāsu -
-
nā (noun, feminine)[locative plural]
- hṛt -
-
hṛd (noun, neuter)[compound], [adverb]hṛt (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]hṛt (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- paramam -
-
paramam (indeclinable)[indeclinable]parama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]parama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]paramā (noun, feminine)[adverb]
- mantram -
-
mantra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mantrā (noun, feminine)[adverb]
- bhāratā -
-
bhārata (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhārata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- arhati -
-
arhat (noun, masculine)[locative single]arhat (noun, neuter)[locative single]√arh (verb class 1)[present active third single]
- veditum -
-
√vid -> veditum (infinitive)[infinitive from √vid]√vid -> veditum (infinitive)[infinitive from √vid]
- Line 2: “apaṇḍito vāpi suhṛtpaṇḍito vāpyanātmavān ”
- apaṇḍito* -
-
apaṇḍita (noun, masculine)[nominative single]
- vāpi -
-
vāpi (noun, feminine)[compound], [adverb]vāpī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]vāpin (noun, masculine)[compound], [adverb]vāpin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- suhṛt -
-
suhṛd (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]suhṛd (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- paṇḍito* -
-
paṇḍita (noun, masculine)[nominative single]√paṇḍ -> paṇḍita (participle, masculine)[nominative single from √paṇḍ class 1 verb], [nominative single from √paṇḍ class 10 verb]
- vāpya -
-
vāpi (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]vāpī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]vāpin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]vāpin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vāpya (noun, masculine)[compound], [vocative single]vāpya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vā -> vāpya (participle, masculine)[compound from √vā]√vā -> vāpya (participle, neuter)[compound from √vā]√vap -> vāpya (participle, masculine)[compound from √vap]√vap -> vāpya (participle, neuter)[compound from √vap]√vā -> vāpya (absolutive)[absolutive from √vā]√vap -> vāpya (absolutive)[absolutive from √vap]√vā -> vāpya (participle, masculine)[vocative single from √vā]√vā -> vāpya (participle, neuter)[vocative single from √vā]√vap -> vāpya (participle, masculine)[vocative single from √vap]√vap -> vāpya (participle, neuter)[vocative single from √vap]
- anātmavān -
-
anātmavat (noun, masculine)[nominative single]
- Line 3: “amātye hyarthalipsā ca mantrarakṣaṇameva ca ”
- amātye -
-
amātya (noun, masculine)[locative single]
- hya -
-
hi (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- artha -
-
artha (noun, masculine)[compound], [vocative single]artha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√arth (verb class 1)[imperative active second single]
- lipsā -
-
lipsā (noun, feminine)[nominative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- mantra -
-
mantra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- rakṣaṇam -
-
rakṣaṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]rakṣaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]rakṣaṇā (noun, feminine)[adverb]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.38.18
The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)
4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: 812150094X or 9788121500944;
Buy now!
The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)
ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;
Buy now!Preview of verse 5.38.18 in Kannada sript:
ನಾಸುಹೃತ್ಪರಮಂ ಮನ್ತ್ರಂ ಭಾರತಾರ್ಹತಿ ವೇದಿತುಮ್ ।
ಅಪಣ್ಡಿತೋ ವಾಪಿ ಸುಹೃತ್ಪಣ್ಡಿತೋ ವಾಪ್ಯನಾತ್ಮವಾನ್ ।
ಅಮಾತ್ಯೇ ಹ್ಯರ್ಥಲಿಪ್ಸಾ ಚ ಮನ್ತ್ರರಕ್ಷಣಮೇವ ಚ ॥ ೧೮ ॥
The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)
6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]
Buy now!
Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)
7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.
Buy now!
The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)
3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]
Buy now!Preview of verse 5.38.18 in Bengali sript:
নাসুহৃত্পরমং মন্ত্রং ভারতার্হতি বেদিতুম্ ।
অপণ্ডিতো বাপি সুহৃত্পণ্ডিতো বাপ্যনাত্মবান্ ।
অমাত্যে হ্যর্থলিপ্সা চ মন্ত্ররক্ষণমেব চ ॥ ১৮ ॥
Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)
14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]
Buy now!Preview of verse 5.38.18 in Gujarati sript:
નાસુહૃત્પરમં મન્ત્રં ભારતાર્હતિ વેદિતુમ્ ।
અપણ્ડિતો વાપિ સુહૃત્પણ્ડિતો વાપ્યનાત્મવાન્ ।
અમાત્યે હ્યર્થલિપ્સા ચ મન્ત્રરક્ષણમેવ ચ ॥ ૧૮ ॥
Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)
1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]
Buy now!Preview of verse 5.38.18 in Malayalam sript:
നാസുഹൃത്പരമം മന്ത്രം ഭാരതാര്ഹതി വേദിതുമ് ।
അപണ്ഡിതോ വാപി സുഹൃത്പണ്ഡിതോ വാപ്യനാത്മവാന് ।
അമാത്യേ ഹ്യര്ഥലിപ്സാ ച മന്ത്രരക്ഷണമേവ ച ॥ ൧൮ ॥
Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
7248pages
Buy now!Preview of verse 5.38.18 in Telugu sript:
నాసుహృత్పరమం మన్త్రం భారతార్హతి వేదితుమ్ ।
అపణ్డితో వాపి సుహృత్పణ్డితో వాప్యనాత్మవాన్ ।
అమాత్యే హ్యర్థలిప్సా చ మన్త్రరక్షణమేవ చ ॥ ౧౮ ॥