Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.36.46

चलानि हीमानि षडिन्द्रियाणि तेषां यद्यद्वर्तते यत्र यत्र ।
ततस्ततः स्रवते बुद्धिरस्य छिद्रोदकुम्भादिव नित्यमम्भः ॥ ४६ ॥

calāni hīmāni ṣaḍindriyāṇi teṣāṃ yadyadvartate yatra yatra |
tatastataḥ sravate buddhirasya chidrodakumbhādiva nityamambhaḥ || 46 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...On the other hand, they forsake him while he is on his death-bed, like newly fledged birds forsaking their nests. Drinking, quarrels, enmity with large numbers of men, all connections...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.36.46). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Cala, Idam, Shadindriya, Tad, Yadi, Yad, Adu, Advan, Rita, Yushmad, Yatra, Tatah, Tata, Sravat, Sravata, Buddhi, Chidra, Udakumbha, Iva, Nityam, Nitya, Ambhas, Ambha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.36.46). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “calāni hīmāni ṣaḍindriyāṇi teṣāṃ yadyadvartate yatra yatra
  • calāni -
  • cala (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    cal (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • imāni -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • ṣaḍindriyāṇi -
  • ṣaḍindriya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • yadya -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • advar -
  • advan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    advan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    adū (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    adū (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • ṛta -
  • ṛta (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “tatastataḥ sravate buddhirasya chidrodakumbhādiva nityamambhaḥ
  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • sravate -
  • sravat (noun, feminine)
    [dative single]
    sravat (noun, masculine)
    [dative single]
    sravat (noun, neuter)
    [dative single]
    sravatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sru -> sravat (participle, masculine)
    [dative single from √sru class 1 verb]
    sru -> sravat (participle, neuter)
    [dative single from √sru class 1 verb]
  • buddhir -
  • buddhi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • chidro -
  • chidra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    chidra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    chidrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • udakumbhād -
  • udakumbha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • nityam -
  • nityam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nitya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nityā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ambhaḥ -
  • ambhas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ambha (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.36.46

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.36.46 in Kannada sript:
ಚಲಾನಿ ಹೀಮಾನಿ ಷಡಿನ್ದ್ರಿಯಾಣಿ ತೇಷಾಂ ಯದ್ಯದ್ವರ್ತತೇ ಯತ್ರ ಯತ್ರ ।
ತತಸ್ತತಃ ಸ್ರವತೇ ಬುದ್ಧಿರಸ್ಯ ಛಿದ್ರೋದಕುಮ್ಭಾದಿವ ನಿತ್ಯಮಮ್ಭಃ ॥ ೪೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.36.46 in Bengali sript:
চলানি হীমানি ষডিন্দ্রিযাণি তেষাং যদ্যদ্বর্ততে যত্র যত্র ।
ততস্ততঃ স্রবতে বুদ্ধিরস্য ছিদ্রোদকুম্ভাদিব নিত্যমম্ভঃ ॥ ৪৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.36.46 in Gujarati sript:
ચલાનિ હીમાનિ ષડિન્દ્રિયાણિ તેષાં યદ્યદ્વર્તતે યત્ર યત્ર ।
તતસ્તતઃ સ્રવતે બુદ્ધિરસ્ય છિદ્રોદકુમ્ભાદિવ નિત્યમમ્ભઃ ॥ ૪૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.36.46 in Malayalam sript:
ചലാനി ഹീമാനി ഷഡിന്ദ്രിയാണി തേഷാം യദ്യദ്വര്തതേ യത്ര യത്ര ।
തതസ്തതഃ സ്രവതേ ബുദ്ധിരസ്യ ഛിദ്രോദകുമ്ഭാദിവ നിത്യമമ്ഭഃ ॥ ൪൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.36.46 in Telugu sript:
చలాని హీమాని షడిన్ద్రియాణి తేషాం యద్యద్వర్తతే యత్ర యత్ర ।
తతస్తతః స్రవతే బుద్ధిరస్య ఛిద్రోదకుమ్భాదివ నిత్యమమ్భః ॥ ౪౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: