Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.25.11

को वा कुरून्द्रोणभीष्माभिगुप्तानश्वत्थाम्ना शल्यकृपादिभिश्च ।
रणे प्रसोढुं विषहेत राजन्राधेयगुप्तान्सह भूमिपालैः ॥ ११ ॥

ko vā kurūndroṇabhīṣmābhiguptānaśvatthāmnā śalyakṛpādibhiśca |
raṇe prasoḍhuṃ viṣaheta rājanrādheyaguptānsaha bhūmipālaiḥ || 11 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...dictates of his wrath, whose soul is absorbed in sensual pleasures, and who, full of unfriendly feelings to many, obeys no law, and whose life is evil, heart implacable, and understanding...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.25.11). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kah, Kuru, Drona, Bhishma, Abhigupta, Ashvatthaman, Shali, Shalya, Akripa, Rana, Vishaha, Vishahan, Ita, Rajan, Rajat, Radheya, Gupta, Saha, Bhumipala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.25.11). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ko kurūndroṇabhīṣmābhiguptānaśvatthāmnā śalyakṛpādibhiśca
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kurūn -
  • kuru (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • droṇa -
  • droṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    droṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhīṣmā -
  • bhīṣma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhīṣma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhīṣmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhiguptān -
  • abhigupta (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • aśvatthāmnā -
  • aśvatthāman (noun, masculine)
    [instrumental single]
    aśvatthāman (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • śalya -
  • śalī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    śalya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śalya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śal -> śalya (absolutive)
    [absolutive from √śal]
    śal -> śalya (participle, masculine)
    [vocative single from √śal class 10 verb]
    śal -> śalya (participle, neuter)
    [vocative single from √śal class 10 verb]
  • akṛpād -
  • akṛpa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    akṛpa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ibhiś -
  • i (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “raṇe prasoḍhuṃ viṣaheta rājanrādheyaguptānsaha bhūmipālaiḥ
  • raṇe -
  • raṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    raṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Cannot analyse prasoḍhum*vi
  • viṣahe -
  • viṣaha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    viṣaha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    viṣahā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    viṣahan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ita -
  • ita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> ita (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> ita (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • rājan -
  • rājan (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
  • rādheya -
  • rādheya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • guptān -
  • gupta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    gup -> gupta (participle, masculine)
    [accusative plural from √gup class 4 verb]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bhūmipālaiḥ -
  • bhūmipāla (noun, masculine)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.25.11

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.25.11 in Kannada sript:
ಕೋ ವಾ ಕುರೂನ್ದ್ರೋಣಭೀಷ್ಮಾಭಿಗುಪ್ತಾನಶ್ವತ್ಥಾಮ್ನಾ ಶಲ್ಯಕೃಪಾದಿಭಿಶ್ಚ ।
ರಣೇ ಪ್ರಸೋಢುಂ ವಿಷಹೇತ ರಾಜನ್ರಾಧೇಯಗುಪ್ತಾನ್ಸಹ ಭೂಮಿಪಾಲೈಃ ॥ ೧೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.25.11 in Bengali sript:
কো বা কুরূন্দ্রোণভীষ্মাভিগুপ্তানশ্বত্থাম্না শল্যকৃপাদিভিশ্চ ।
রণে প্রসোঢুং বিষহেত রাজন্রাধেযগুপ্তান্সহ ভূমিপালৈঃ ॥ ১১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.25.11 in Gujarati sript:
કો વા કુરૂન્દ્રોણભીષ્માભિગુપ્તાનશ્વત્થામ્ના શલ્યકૃપાદિભિશ્ચ ।
રણે પ્રસોઢું વિષહેત રાજન્રાધેયગુપ્તાન્સહ ભૂમિપાલૈઃ ॥ ૧૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.25.11 in Malayalam sript:
കോ വാ കുരൂന്ദ്രോണഭീഷ്മാഭിഗുപ്താനശ്വത്ഥാമ്നാ ശല്യകൃപാദിഭിശ്ച ।
രണേ പ്രസോഢും വിഷഹേത രാജന്രാധേയഗുപ്താന്സഹ ഭൂമിപാലൈഃ ॥ ൧൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.25.11 in Telugu sript:
కో వా కురూన్ద్రోణభీష్మాభిగుప్తానశ్వత్థామ్నా శల్యకృపాదిభిశ్చ ।
రణే ప్రసోఢుం విషహేత రాజన్రాధేయగుప్తాన్సహ భూమిపాలైః ॥ ౧౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: