Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.22.21

गिर्याश्रया दुर्गनिवासिनश्च योधाः पृथिव्यां कुलजा विशुद्धाः ।
म्लेच्छाश्च नानायुधवीर्यवन्तः समागताः पाण्डवार्थे निविष्टाः ॥ २१ ॥

giryāśrayā durganivāsinaśca yodhāḥ pṛthivyāṃ kulajā viśuddhāḥ |
mlecchāśca nānāyudhavīryavantaḥ samāgatāḥ pāṇḍavārthe niviṣṭāḥ || 21 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...wield weapons, have attached themselves to the Kurus. I hope those bowmen receive their honours due. I hope they are free from disease. How happy are they in whose kingdom dwells the...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.22.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Gir, Giri, Girya, Ashraya, Durganivasin, Yodha, Prithivi, Kulaja, Vishuddha, Mleccha, Nanayudha, Viryavat, Samagata, Pandava, Artha, Nivishta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.22.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “giryāśrayā durganivāsinaśca yodhāḥ pṛthivyāṃ kulajā viśuddhāḥ
  • giryā -
  • giri (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    giri (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    gṝ -> girya (participle, masculine)
    [compound from √gṝ]
    gṝ -> girya (participle, neuter)
    [compound from √gṝ]
    gṝ -> girya (participle, masculine)
    [compound from √gṝ]
    gṝ -> girya (participle, neuter)
    [compound from √gṝ]
    gṝ -> girya (absolutive)
    [absolutive from √gṝ]
    gṝ -> girya (absolutive)
    [absolutive from √gṝ]
    gir (noun, feminine)
    [locative single]
    gir (noun, masculine)
    [locative single]
    gir (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    gṝ -> girya (participle, masculine)
    [vocative single from √gṝ]
    gṝ -> girya (participle, neuter)
    [vocative single from √gṝ]
    gṝ -> giryā (participle, feminine)
    [nominative single from √gṝ]
    gṝ -> girya (participle, masculine)
    [vocative single from √gṝ]
    gṝ -> girya (participle, neuter)
    [vocative single from √gṝ]
    gṝ -> giryā (participle, feminine)
    [nominative single from √gṝ]
  • āśrayā* -
  • āśraya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    āśrayā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • durganivāsinaś -
  • durganivāsin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    durganivāsin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yodhāḥ -
  • yodha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    yodhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • pṛthivyām -
  • pṛthivi (noun, feminine)
    [locative single]
    pṛthivī (noun, feminine)
    [locative single]
  • kulajā* -
  • kulaja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kulajā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • viśuddhāḥ -
  • viśuddha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    viśuddhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “mlecchāśca nānāyudhavīryavantaḥ samāgatāḥ pāṇḍavārthe niviṣṭāḥ
  • mlecchāś -
  • mleccha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nānāyudha -
  • nānāyudha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nānāyudha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vīryavantaḥ -
  • vīryavat (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • samāgatāḥ -
  • samāgata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samāgatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • pāṇḍavā -
  • pāṇḍava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāṇḍava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • arthe -
  • artha (noun, masculine)
    [locative single]
    artha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    arth (verb class 1)
    [present middle first single]
  • niviṣṭāḥ -
  • niviṣṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    niviṣṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.22.21

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.22.21 in Kannada sript:
ಗಿರ್ಯಾಶ್ರಯಾ ದುರ್ಗನಿವಾಸಿನಶ್ಚ ಯೋಧಾಃ ಪೃಥಿವ್ಯಾಂ ಕುಲಜಾ ವಿಶುದ್ಧಾಃ ।
ಮ್ಲೇಚ್ಛಾಶ್ಚ ನಾನಾಯುಧವೀರ್ಯವನ್ತಃ ಸಮಾಗತಾಃ ಪಾಣ್ಡವಾರ್ಥೇ ನಿವಿಷ್ಟಾಃ ॥ ೨೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.22.21 in Bengali sript:
গির্যাশ্রযা দুর্গনিবাসিনশ্চ যোধাঃ পৃথিব্যাং কুলজা বিশুদ্ধাঃ ।
ম্লেচ্ছাশ্চ নানাযুধবীর্যবন্তঃ সমাগতাঃ পাণ্ডবার্থে নিবিষ্টাঃ ॥ ২১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.22.21 in Gujarati sript:
ગિર્યાશ્રયા દુર્ગનિવાસિનશ્ચ યોધાઃ પૃથિવ્યાં કુલજા વિશુદ્ધાઃ ।
મ્લેચ્છાશ્ચ નાનાયુધવીર્યવન્તઃ સમાગતાઃ પાણ્ડવાર્થે નિવિષ્ટાઃ ॥ ૨૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.22.21 in Malayalam sript:
ഗിര്യാശ്രയാ ദുര്ഗനിവാസിനശ്ച യോധാഃ പൃഥിവ്യാം കുലജാ വിശുദ്ധാഃ ।
മ്ലേച്ഛാശ്ച നാനായുധവീര്യവന്തഃ സമാഗതാഃ പാണ്ഡവാര്ഥേ നിവിഷ്ടാഃ ॥ ൨൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.22.21 in Telugu sript:
గిర్యాశ్రయా దుర్గనివాసినశ్చ యోధాః పృథివ్యాం కులజా విశుద్ధాః ।
మ్లేచ్ఛాశ్చ నానాయుధవీర్యవన్తః సమాగతాః పాణ్డవార్థే నివిష్టాః ॥ ౨౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: