Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.9.24

तं तु वज्रहतं दृष्ट्वा शयानमचलोपमम् ।
न शर्म लेभे देवेन्द्रो दीपितस्तस्य तेजसा ।
हतोऽपि दीप्ततेजाः स जीवन्निव च दृश्यते ॥ २४ ॥

taṃ tu vajrahataṃ dṛṣṭvā śayānamacalopamam |
na śarma lebhe devendro dīpitastasya tejasā |
hato'pi dīptatejāḥ sa jīvanniva ca dṛśyate || 24 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...time, O great king, bearing an axe on his shoulder, a carpenter came to the forest and approached the spot where lay that being. And Indra, the lord of Sachi, who was afraid, saw the...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.9.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vajra, Hata, Shayana, Acala, Upama, Sharma, Sharman, Devendra, Dipitri, Dipita, Tad, Tejas, Hatu, Api, Diptatejas, Jivat, Jivan, Iva, Drishyata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.9.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “taṃ tu vajrahataṃ dṛṣṭvā śayānamacalopamam
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vajra -
  • vajra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vajra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hatam -
  • hata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    hatā (noun, feminine)
    [adverb]
    han -> hata (participle, masculine)
    [accusative single from √han class 1 verb], [accusative single from √han class 2 verb]
    han -> hata (participle, neuter)
    [nominative single from √han class 1 verb], [accusative single from √han class 1 verb], [nominative single from √han class 2 verb], [accusative single from √han class 2 verb]
    han (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • śayānam -
  • śayāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śayāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śayānā (noun, feminine)
    [adverb]
    śī -> śayāna (participle, masculine)
    [accusative single from √śī class 2 verb]
    śī -> śayāna (participle, neuter)
    [nominative single from √śī class 2 verb], [accusative single from √śī class 2 verb]
  • acalo -
  • acala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    acala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    acalā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upamam -
  • upama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    upamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “na śarma lebhe devendro dīpitastasya tejasā
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śarma -
  • śarma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śarman (noun, masculine)
    [compound]
    śarman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • lebhe -
  • labh (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • devendro* -
  • devendra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dīpitas -
  • dīpitṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    dīpita (noun, masculine)
    [nominative single]
    dīp -> dīpita (participle, masculine)
    [nominative single from √dīp]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • tejasā -
  • tejas (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Line 3: “hato'pi dīptatejāḥ sa jīvanniva ca dṛśyate
  • hato' -
  • hata (noun, masculine)
    [nominative single]
    hatu (noun, masculine)
    [vocative single]
    han -> hata (participle, masculine)
    [nominative single from √han class 1 verb], [nominative single from √han class 2 verb]
    han (verb class 2)
    [present active third dual]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • dīptatejāḥ -
  • dīptatejas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jīvann -
  • jīvat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    jīv -> jīvat (participle, masculine)
    [nominative single from √jīv class 1 verb], [vocative single from √jīv class 1 verb]
    jīvan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dṛśyate -
  • dṛśyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dṛś (verb class 1)
    [present passive third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.9.24

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.9.24 in Kannada sript:
ತಂ ತು ವಜ್ರಹತಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಶಯಾನಮಚಲೋಪಮಮ್ ।
ನ ಶರ್ಮ ಲೇಭೇ ದೇವೇನ್ದ್ರೋ ದೀಪಿತಸ್ತಸ್ಯ ತೇಜಸಾ ।
ಹತೋಽಪಿ ದೀಪ್ತತೇಜಾಃ ಸ ಜೀವನ್ನಿವ ಚ ದೃಶ್ಯತೇ ॥ ೨೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.9.24 in Bengali sript:
তং তু বজ্রহতং দৃষ্ট্বা শযানমচলোপমম্ ।
ন শর্ম লেভে দেবেন্দ্রো দীপিতস্তস্য তেজসা ।
হতোঽপি দীপ্ততেজাঃ স জীবন্নিব চ দৃশ্যতে ॥ ২৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.9.24 in Gujarati sript:
તં તુ વજ્રહતં દૃષ્ટ્વા શયાનમચલોપમમ્ ।
ન શર્મ લેભે દેવેન્દ્રો દીપિતસ્તસ્ય તેજસા ।
હતોઽપિ દીપ્તતેજાઃ સ જીવન્નિવ ચ દૃશ્યતે ॥ ૨૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.9.24 in Malayalam sript:
തം തു വജ്രഹതം ദൃഷ്ട്വാ ശയാനമചലോപമമ് ।
ന ശര്മ ലേഭേ ദേവേന്ദ്രോ ദീപിതസ്തസ്യ തേജസാ ।
ഹതോഽപി ദീപ്തതേജാഃ സ ജീവന്നിവ ച ദൃശ്യതേ ॥ ൨൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.9.24 in Telugu sript:
తం తు వజ్రహతం దృష్ట్వా శయానమచలోపమమ్ ।
న శర్మ లేభే దేవేన్ద్రో దీపితస్తస్య తేజసా ।
హతోఽపి దీప్తతేజాః స జీవన్నివ చ దృశ్యతే ॥ ౨౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: