699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
द्रौपद्यास्तं परिक्लेशं न क्षन्तुं पाण्डवोऽर्हति ।
दुःखाय धार्तराष्ट्राणां प्रादुर्भूतो धनंजयः ॥ १४ ॥
draupadyāstaṃ parikleśaṃ na kṣantuṃ pāṇḍavo'rhati |
duḥkhāya dhārtarāṣṭrāṇāṃ prādurbhūto dhanaṃjayaḥ || 14 ||
Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.
...meat, who that is wise boast of it? In what single combat didst you vanquish Dhananjaya, or Nakula, or Sahadeva, although you have robbed them of their wealth? In what battle didst you defeat...English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.45.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Draupadi, Pariklesha, Pandava, Pandu, Arhat, Duhkha, Dhartarashtra, Pradurbhuta, Dhananjaya,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 4.45.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “draupadyāstaṃ parikleśaṃ na kṣantuṃ pāṇḍavo'rhati”
- draupadyās -
draupadī (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]
- tam -
ta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tā (noun, feminine)[adverb]tan (noun, masculine)[adverb]sa (noun, masculine)[accusative single]
- parikleśam -
parikleśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- na -
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kṣantum -
√kṣam -> kṣantum (infinitive)[infinitive from √kṣam]√kṣam -> kṣantum (infinitive)[infinitive from √kṣam]√kṣam -> kṣantum (infinitive)[infinitive from √kṣam]
- pāṇḍavo' -
pāṇḍavas (noun, neuter)[adverb]pāṇḍava (noun, masculine)[nominative single]pāṇḍu (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]pāṇḍu (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]
- arhati -
arhat (noun, masculine)[locative single]arhat (noun, neuter)[locative single]√arh (verb class 1)[present active third single]
- Line 2: “duḥkhāya dhārtarāṣṭrāṇāṃ prādurbhūto dhanaṃjayaḥ”
- duḥkhāya -
duḥkha (noun, masculine)[dative single]duḥkha (noun, neuter)[dative single]
- dhārtarāṣṭrāṇām -
dhārtarāṣṭra (noun, masculine)[genitive plural]dhārtarāṣṭra (noun, neuter)[genitive plural]
- prādurbhūto* -
prādurbhūta (noun, masculine)[nominative single]
- dhanañjayaḥ -
dhanañjaya (noun, masculine)[nominative single]
Other print editions:
Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 4.45.14
The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)
ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;Buy now!
Preview of verse 4.45.14 in Kannada sript:
ದ್ರೌಪದ್ಯಾಸ್ತಂ ಪರಿಕ್ಲೇಶಂ ನ ಕ್ಷನ್ತುಂ ಪಾಣ್ಡವೋಽರ್ಹತಿ ।
ದುಃಖಾಯ ಧಾರ್ತರಾಷ್ಟ್ರಾಣಾಂ ಪ್ರಾದುರ್ಭೂತೋ ಧನಂಜಯಃ ॥ ೧೪ ॥
The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)
6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]Buy now!
Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)
7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.Buy now!
The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)
3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]Buy now!
Preview of verse 4.45.14 in Bengali sript:
দ্রৌপদ্যাস্তং পরিক্লেশং ন ক্ষন্তুং পাণ্ডবোঽর্হতি ।
দুঃখায ধার্তরাষ্ট্রাণাং প্রাদুর্ভূতো ধনংজযঃ ॥ ১৪ ॥
Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)
14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]Buy now!
Preview of verse 4.45.14 in Gujarati sript:
દ્રૌપદ્યાસ્તં પરિક્લેશં ન ક્ષન્તું પાણ્ડવોઽર્હતિ ।
દુઃખાય ધાર્તરાષ્ટ્રાણાં પ્રાદુર્ભૂતો ધનંજયઃ ॥ ૧૪ ॥
Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)
1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]Buy now!
Preview of verse 4.45.14 in Malayalam sript:
ദ്രൌപദ്യാസ്തം പരിക്ലേശം ന ക്ഷന്തും പാണ്ഡവോഽര്ഹതി ।
ദുഃഖായ ധാര്തരാഷ്ട്രാണാം പ്രാദുര്ഭൂതോ ധനംജയഃ ॥ ൧൪ ॥
Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
Preview of verse 4.45.14 in Telugu sript:
ద్రౌపద్యాస్తం పరిక్లేశం న క్షన్తుం పాణ్డవోఽర్హతి ।
దుఃఖాయ ధార్తరాష్ట్రాణాం ప్రాదుర్భూతో ధనంజయః ॥ ౧౪ ॥