Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 4.45.3

पचत्यग्निरवाक्यस्तु तूष्णीं भाति दिवाकरः ।
तूष्णीं धारयते लोकान्वसुधा सचराचरान् ॥ ३ ॥

pacatyagniravākyastu tūṣṇīṃ bhāti divākaraḥ |
tūṣṇīṃ dhārayate lokānvasudhā sacarācarān || 3 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...Drona and Duryodhana and Bhishma and thyself and Drona’s son and ourselves, all fight with the son of Pritha. Do not O Kama, act so rashly as to fight alone. If we six car-warriors be united, we...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.45.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pacat, Pacatya, Agni, Avakin, Astu, Tushnim, Tushni, Divakara, Dharayat, Loka, Vasudha, Sacaracara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 4.45.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pacatyagniravākyastu tūṣṇīṃ bhāti divākaraḥ
  • pacatya -
  • pacatya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pacatya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pacat (noun, masculine)
    [locative single]
    pacat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pac -> pacat (participle, masculine)
    [locative single from √pac class 1 verb]
    pac -> pacat (participle, neuter)
    [nominative dual from √pac class 1 verb], [vocative dual from √pac class 1 verb], [accusative dual from √pac class 1 verb], [locative single from √pac class 1 verb]
    pac (verb class 1)
    [present active third single]
  • agnir -
  • agni (noun, masculine)
    [nominative single]
  • avākya -
  • avākin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    avākin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • astu -
  • astu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    astu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • tūṣṇīm -
  • tūṣṇīm (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tūṣṇīm (indeclinable)
    [indeclinable]
    tūṣṇī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • bhāti -
  • bhāti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    bhā (verb class 2)
    [present active third single]
  • divākaraḥ -
  • divākara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “tūṣṇīṃ dhārayate lokānvasudhā sacarācarān
  • tūṣṇīm -
  • tūṣṇīm (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tūṣṇīm (indeclinable)
    [indeclinable]
    tūṣṇī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • dhārayate -
  • dhārayat (noun, masculine)
    [dative single]
    dhārayat (noun, neuter)
    [dative single]
    dhṛ -> dhārayat (participle, masculine)
    [dative single from √dhṛ]
    dhṛ -> dhārayat (participle, neuter)
    [dative single from √dhṛ]
    dhṛ (verb class 0)
    [present middle third single]
  • lokān -
  • loka (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vasudhā -
  • vasudhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vasudhā (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • sacarācarān -
  • sacarācara (noun, masculine)
    [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 4.45.3

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 4.45.3 in Kannada sript:
ಪಚತ್ಯಗ್ನಿರವಾಕ್ಯಸ್ತು ತೂಷ್ಣೀಂ ಭಾತಿ ದಿವಾಕರಃ ।
ತೂಷ್ಣೀಂ ಧಾರಯತೇ ಲೋಕಾನ್ವಸುಧಾ ಸಚರಾಚರಾನ್ ॥ ೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 4.45.3 in Bengali sript:
পচত্যগ্নিরবাক্যস্তু তূষ্ণীং ভাতি দিবাকরঃ ।
তূষ্ণীং ধারযতে লোকান্বসুধা সচরাচরান্ ॥ ৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 4.45.3 in Gujarati sript:
પચત્યગ્નિરવાક્યસ્તુ તૂષ્ણીં ભાતિ દિવાકરઃ ।
તૂષ્ણીં ધારયતે લોકાન્વસુધા સચરાચરાન્ ॥ ૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 4.45.3 in Malayalam sript:
പചത്യഗ്നിരവാക്യസ്തു തൂഷ്ണീം ഭാതി ദിവാകരഃ ।
തൂഷ്ണീം ധാരയതേ ലോകാന്വസുധാ സചരാചരാന് ॥ ൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 4.45.3 in Telugu sript:
పచత్యగ్నిరవాక్యస్తు తూష్ణీం భాతి దివాకరః ।
తూష్ణీం ధారయతే లోకాన్వసుధా సచరాచరాన్ ॥ ౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: