Mahabharata [sanskrit]
699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
Verse 4.40.9
इदं तु चिन्तयन्नेव परिमुह्यामि केवलम् ।
निश्चयं चापि दुर्मेधा न गच्छामि कथंचन ॥ ९ ॥
idaṃ tu cintayanneva parimuhyāmi kevalam |
niścayaṃ cāpi durmedhā na gacchāmi kathaṃcana || 9 ||
Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.
...Vaisampayana continued, 'Hearing these words of Arjuna, Uttara cast off all inactivity. And he speedily alighted from the tree, bringing with him Arjuna’s weapons. Then Arjuna addressed him, saying...
English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.40.9). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Idam, Cinta, Yat, Eva, Pari, Uhya, Amin, Kevalam, Kevala, Nishcaya, Capin, Capi, Durmedha, Durmedhas, Katham, Katha, Cana,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 4.40.9). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “idaṃ tu cintayanneva parimuhyāmi kevalam ”
- idam -
-
idam (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- cinta -
-
cinta (noun, masculine)[compound], [vocative single]cinta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√cint (verb class 1)[imperative active second single]
- yann -
-
yat (noun, masculine)[vocative single]√i -> yat (participle, masculine)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- parim -
-
pari (noun, masculine)[accusative single]pari (noun, feminine)[accusative single]
- uhyā -
-
√uh -> uhya (absolutive)[absolutive from √uh]√vah -> uhya (absolutive)[absolutive from √vah]uhya (noun, masculine)[compound], [vocative single]uhya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ami -
-
amin (noun, masculine)[compound], [adverb]amin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- kevalam -
-
kevalam (indeclinable)[indeclinable]kevala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kevala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]kevalā (noun, feminine)[adverb]
- Line 2: “niścayaṃ cāpi durmedhā na gacchāmi kathaṃcana ”
- niścayam -
-
niścaya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- cāpi -
-
cāpin (noun, masculine)[compound], [adverb]cāpin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]cāpī (noun, masculine)[compound], [adverb]cāpī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]cāpī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]cāpi (noun, masculine)[compound], [adverb]cāpi (noun, feminine)[compound], [adverb]cāpi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- durmedhā* -
-
durmedha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]durmedhā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]durmedhas (noun, masculine)[nominative single]
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- gacchāmi -
-
√gam (verb class 1)[present active first single]
- kathañ -
-
katham (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]katham (indeclinable)[indeclinable]katha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]katha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- cana -
-
cana (indeclinable)[indeclinable]cana (noun, masculine)[compound], [vocative single]cana (noun, neuter)[compound], [vocative single]√can (verb class 1)[imperative active second single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 4.40.9
The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)
4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: 812150094X or 9788121500944;
Buy now!
The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)
ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;
Buy now!Preview of verse 4.40.9 in Kannada sript:
ಇದಂ ತು ಚಿನ್ತಯನ್ನೇವ ಪರಿಮುಹ್ಯಾಮಿ ಕೇವಲಮ್ ।
ನಿಶ್ಚಯಂ ಚಾಪಿ ದುರ್ಮೇಧಾ ನ ಗಚ್ಛಾಮಿ ಕಥಂಚನ ॥ ೯ ॥
The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)
6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]
Buy now!
Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)
7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.
Buy now!
The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)
3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]
Buy now!Preview of verse 4.40.9 in Bengali sript:
ইদং তু চিন্তযন্নেব পরিমুহ্যামি কেবলম্ ।
নিশ্চযং চাপি দুর্মেধা ন গচ্ছামি কথংচন ॥ ৯ ॥
Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)
14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]
Buy now!Preview of verse 4.40.9 in Gujarati sript:
ઇદં તુ ચિન્તયન્નેવ પરિમુહ્યામિ કેવલમ્ ।
નિશ્ચયં ચાપિ દુર્મેધા ન ગચ્છામિ કથંચન ॥ ૯ ॥
Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)
1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]
Buy now!Preview of verse 4.40.9 in Malayalam sript:
ഇദം തു ചിന്തയന്നേവ പരിമുഹ്യാമി കേവലമ് ।
നിശ്ചയം ചാപി ദുര്മേധാ ന ഗച്ഛാമി കഥംചന ॥ ൯ ॥
Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
7248pages
Buy now!Preview of verse 4.40.9 in Telugu sript:
ఇదం తు చిన్తయన్నేవ పరిముహ్యామి కేవలమ్ ।
నిశ్చయం చాపి దుర్మేధా న గచ్ఛామి కథంచన ॥ ౯ ॥