Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 4.39.22

दिष्ट्या त्वां पार्थ पश्यामि स्वागतं ते धनंजय ।
लोहिताक्ष महाबाहो नागराजकरोपम ।
यदज्ञानादवोचं त्वां क्षन्तुमर्हसि तन्मम ॥ २२ ॥

diṣṭyā tvāṃ pārtha paśyāmi svāgataṃ te dhanaṃjaya |
lohitākṣa mahābāho nāgarājakaropama |
yadajñānādavocaṃ tvāṃ kṣantumarhasi tanmama || 22 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...resplendent like the sun, having been placed of old on my head by Indra during my encounter with the powerful Danavas. I am known as Vibhatsu among gods and men, for my never having committed...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.39.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dishti, Tva, Yushmad, Partha, Pashya, Amin, Svagata, Tad, Dhananjaya, Lohitaksha, Mahabaha, Nagaraja, Kara, Upama, Yat, Yad, Ajnanat, Ajnana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 4.39.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “diṣṭyā tvāṃ pārtha paśyāmi svāgataṃ te dhanaṃjaya
  • diṣṭyā -
  • diṣṭi (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • tvām -
  • tvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • pārtha -
  • pārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pārtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paśyā -
  • paśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    paśyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    paś -> paśya (participle, masculine)
    [vocative single from √paś class 10 verb]
    paś -> paśya (participle, neuter)
    [vocative single from √paś class 10 verb]
    paś -> paśyā (participle, feminine)
    [nominative single from √paś class 10 verb]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • svāgatam -
  • svāgata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svāgata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    svāgatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • dhanañjaya -
  • dhanañjaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhanañjaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “lohitākṣa mahābāho nāgarājakaropama
  • lohitākṣa -
  • lohitākṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lohitākṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mahābāho* -
  • mahābāha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nāgarāja -
  • nāgarāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • karo -
  • kara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • upama -
  • upama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “yadajñānādavocaṃ tvāṃ kṣantumarhasi tanmama
  • yad -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • ajñānād -
  • ajñānāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    ajñāna (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ajñāna (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • avocam -
  • vac (verb class 2)
    [aorist active first single]
    vac (verb class 3)
    [aorist active first single]
  • tvām -
  • tvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • kṣantum -
  • kṣam -> kṣantum (infinitive)
    [infinitive from √kṣam]
    kṣam -> kṣantum (infinitive)
    [infinitive from √kṣam]
    kṣam -> kṣantum (infinitive)
    [infinitive from √kṣam]
  • arhasi -
  • arh (verb class 1)
    [present active second single]
  • tanmam -
  • tanman (noun, neuter)
    [adverb]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 4.39.22

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 4.39.22 in Kannada sript:
ದಿಷ್ಟ್ಯಾ ತ್ವಾಂ ಪಾರ್ಥ ಪಶ್ಯಾಮಿ ಸ್ವಾಗತಂ ತೇ ಧನಂಜಯ ।
ಲೋಹಿತಾಕ್ಷ ಮಹಾಬಾಹೋ ನಾಗರಾಜಕರೋಪಮ ।
ಯದಜ್ಞಾನಾದವೋಚಂ ತ್ವಾಂ ಕ್ಷನ್ತುಮರ್ಹಸಿ ತನ್ಮಮ ॥ ೨೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 4.39.22 in Bengali sript:
দিষ্ট্যা ত্বাং পার্থ পশ্যামি স্বাগতং তে ধনংজয ।
লোহিতাক্ষ মহাবাহো নাগরাজকরোপম ।
যদজ্ঞানাদবোচং ত্বাং ক্ষন্তুমর্হসি তন্মম ॥ ২২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 4.39.22 in Gujarati sript:
દિષ્ટ્યા ત્વાં પાર્થ પશ્યામિ સ્વાગતં તે ધનંજય ।
લોહિતાક્ષ મહાબાહો નાગરાજકરોપમ ।
યદજ્ઞાનાદવોચં ત્વાં ક્ષન્તુમર્હસિ તન્મમ ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 4.39.22 in Malayalam sript:
ദിഷ്ട്യാ ത്വാം പാര്ഥ പശ്യാമി സ്വാഗതം തേ ധനംജയ ।
ലോഹിതാക്ഷ മഹാബാഹോ നാഗരാജകരോപമ ।
യദജ്ഞാനാദവോചം ത്വാം ക്ഷന്തുമര്ഹസി തന്മമ ॥ ൨൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 4.39.22 in Telugu sript:
దిష్ట్యా త్వాం పార్థ పశ్యామి స్వాగతం తే ధనంజయ ।
లోహితాక్ష మహాబాహో నాగరాజకరోపమ ।
యదజ్ఞానాదవోచం త్వాం క్షన్తుమర్హసి తన్మమ ॥ ౨౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: