Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 4.21.67

क्वास्य ग्रीवा क्व चरणौ क्व पाणी क्व शिरस्तथा ।
इति स्म तं परीक्षन्ते गन्धर्वेण हतं तदा ॥ ६७ ॥

kvāsya grīvā kva caraṇau kva pāṇī kva śirastathā |
iti sma taṃ parīkṣante gandharveṇa hataṃ tadā || 67 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...first to the place of assignation at night, Bhima sat down, disguising himself. And he waited there in expectation of Kicaka, like a lion lying in wait for a deer. And Kicaka, having embellished...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.21.67). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kva, Asya, Griva, Carana, Carani, Pani, Panin, Shira, Shiras, Tatha, Iti, Sma, Pariksha, Tad, Yushmad, Gandharva, Hata, Tada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 4.21.67). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kvāsya grīvā kva caraṇau kva pāṇī kva śirastathā
  • kvā -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kva (indeclinable)
    [indeclinable]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • āsya -
  • āsya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āsya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ās -> āsya (participle, masculine)
    [compound from √ās]
    ās -> āsya (participle, neuter)
    [compound from √ās]
    as -> āsya (participle, masculine)
    [compound from √as]
    as -> āsya (participle, neuter)
    [compound from √as]
    ās -> āsya (absolutive)
    [absolutive from √ās]
    ās -> āsya (absolutive)
    [absolutive from √ās]
    as -> āsya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    ās -> āsya (participle, masculine)
    [vocative single from √ās]
    ās -> āsya (participle, neuter)
    [vocative single from √ās]
    as -> āsya (participle, masculine)
    [vocative single from √as]
    as -> āsya (participle, neuter)
    [vocative single from √as]
  • grīvā -
  • grīvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kva -
  • kva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • caraṇau -
  • caraṇa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    caraṇi (noun, masculine)
    [locative single]
    caraṇi (noun, feminine)
    [locative single]
  • kva -
  • kva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pāṇī -
  • pāṇī (noun, masculine)
    [compound]
    pāṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    pāṇi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pāṇin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kva -
  • kva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śiras -
  • śiras (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śira (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “iti sma taṃ parīkṣante gandharveṇa hataṃ tadā
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • sma -
  • sma (indeclinable)
    [indeclinable]
    sman (noun, masculine)
    [compound]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • parīkṣan -
  • parīkṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parīkṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • gandharveṇa -
  • gandharva (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • hatam -
  • hata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    hatā (noun, feminine)
    [adverb]
    han -> hata (participle, masculine)
    [accusative single from √han class 1 verb], [accusative single from √han class 2 verb]
    han -> hata (participle, neuter)
    [nominative single from √han class 1 verb], [accusative single from √han class 1 verb], [nominative single from √han class 2 verb], [accusative single from √han class 2 verb]
    han (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 4.21.67

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 4.21.67 in Kannada sript:
ಕ್ವಾಸ್ಯ ಗ್ರೀವಾ ಕ್ವ ಚರಣೌ ಕ್ವ ಪಾಣೀ ಕ್ವ ಶಿರಸ್ತಥಾ ।
ಇತಿ ಸ್ಮ ತಂ ಪರೀಕ್ಷನ್ತೇ ಗನ್ಧರ್ವೇಣ ಹತಂ ತದಾ ॥ ೬೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 4.21.67 in Bengali sript:
ক্বাস্য গ্রীবা ক্ব চরণৌ ক্ব পাণী ক্ব শিরস্তথা ।
ইতি স্ম তং পরীক্ষন্তে গন্ধর্বেণ হতং তদা ॥ ৬৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 4.21.67 in Gujarati sript:
ક્વાસ્ય ગ્રીવા ક્વ ચરણૌ ક્વ પાણી ક્વ શિરસ્તથા ।
ઇતિ સ્મ તં પરીક્ષન્તે ગન્ધર્વેણ હતં તદા ॥ ૬૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 4.21.67 in Malayalam sript:
ക്വാസ്യ ഗ്രീവാ ക്വ ചരണൌ ക്വ പാണീ ക്വ ശിരസ്തഥാ ।
ഇതി സ്മ തം പരീക്ഷന്തേ ഗന്ധര്വേണ ഹതം തദാ ॥ ൬൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 4.21.67 in Telugu sript:
క్వాస్య గ్రీవా క్వ చరణౌ క్వ పాణీ క్వ శిరస్తథా ।
ఇతి స్మ తం పరీక్షన్తే గన్ధర్వేణ హతం తదా ॥ ౬౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: