Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 4.12.14

वीर्योन्नद्धा बलोदग्रा राज्ञा समभिपूजिताः ।
सिंहस्कन्धकटिग्रीवाः स्ववदाता मनस्विनः ।
असकृल्लब्धलक्षास्ते रङ्गे पार्थिवसंनिधौ ॥ १४ ॥

vīryonnaddhā balodagrā rājñā samabhipūjitāḥ |
siṃhaskandhakaṭigrīvāḥ svavadātā manasvinaḥ |
asakṛllabdhalakṣāste raṅge pārthivasaṃnidhau || 14 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...consign to your care even from today. And all the keepers of my horses and all my charioteers will from today be subordinate to you. If this suits you, say what remuneration is desired by you. But...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.12.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Virya, Unnaddha, Bala, Udagra, Rajan, Abhipujita, Simhaskandha, Kati, Katin, Griva, Svavat, Svavas, Manasvin, Manasvi, Asakrit, Labdhalaksha, Tad, Yushmad, Ranga, Parthiva, Samnidhi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 4.12.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vīryonnaddhā balodagrā rājñā samabhipūjitāḥ
  • vīryo -
  • vīrya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vīr -> vīrya (absolutive)
    [absolutive from √vīr]
    vīryā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vīr -> vīrya (participle, masculine)
    [vocative single from √vīr class 10 verb]
    vīr -> vīrya (participle, neuter)
    [vocative single from √vīr class 10 verb]
    vīr -> vīryā (participle, feminine)
    [nominative single from √vīr class 10 verb]
  • unnaddhā* -
  • unnaddha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    unnaddhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • balo -
  • bala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    balā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • udagrā* -
  • udagra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    udagrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rājñā -
  • rājan (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • abhipūjitāḥ -
  • abhipūjita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    abhipūjitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “siṃhaskandhakaṭigrīvāḥ svavadātā manasvinaḥ
  • siṃhaskandha -
  • siṃhaskandha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    siṃhaskandha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kaṭi -
  • kaṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kaṭī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    kaṭin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kaṭin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • grīvāḥ -
  • grīva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    grīvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • svavad -
  • svavat (indeclinable)
    [indeclinable]
    svavat (noun, masculine)
    [compound]
    svavas (noun, masculine)
    [compound]
    svavas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    svavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ātā -
  • manasvinaḥ -
  • manasvin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    manasvin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    manasvī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 3: “asakṛllabdhalakṣāste raṅge pārthivasaṃnidhau
  • asakṛl -
  • asakṛt (indeclinable)
    [indeclinable]
    asakṛt (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    asakṛt (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    asakṛt (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • labdhalakṣās -
  • labdhalakṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    labdhalakṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • raṅge -
  • raṅga (noun, masculine)
    [locative single]
    raṅga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    raṅgā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    raṅg (verb class 1)
    [present middle first single]
  • pārthiva -
  • pārthiva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pārthiva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃnidhau -
  • saṃnidhi (noun, masculine)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 4.12.14

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 4.12.14 in Kannada sript:
ವೀರ್ಯೋನ್ನದ್ಧಾ ಬಲೋದಗ್ರಾ ರಾಜ್ಞಾ ಸಮಭಿಪೂಜಿತಾಃ ।
ಸಿಂಹಸ್ಕನ್ಧಕಟಿಗ್ರೀವಾಃ ಸ್ವವದಾತಾ ಮನಸ್ವಿನಃ ।
ಅಸಕೃಲ್ಲಬ್ಧಲಕ್ಷಾಸ್ತೇ ರಙ್ಗೇ ಪಾರ್ಥಿವಸಂನಿಧೌ ॥ ೧೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 4.12.14 in Bengali sript:
বীর্যোন্নদ্ধা বলোদগ্রা রাজ্ঞা সমভিপূজিতাঃ ।
সিংহস্কন্ধকটিগ্রীবাঃ স্ববদাতা মনস্বিনঃ ।
অসকৃল্লব্ধলক্ষাস্তে রঙ্গে পার্থিবসংনিধৌ ॥ ১৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 4.12.14 in Gujarati sript:
વીર્યોન્નદ્ધા બલોદગ્રા રાજ્ઞા સમભિપૂજિતાઃ ।
સિંહસ્કન્ધકટિગ્રીવાઃ સ્વવદાતા મનસ્વિનઃ ।
અસકૃલ્લબ્ધલક્ષાસ્તે રઙ્ગે પાર્થિવસંનિધૌ ॥ ૧૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 4.12.14 in Malayalam sript:
വീര്യോന്നദ്ധാ ബലോദഗ്രാ രാജ്ഞാ സമഭിപൂജിതാഃ ।
സിംഹസ്കന്ധകടിഗ്രീവാഃ സ്വവദാതാ മനസ്വിനഃ ।
അസകൃല്ലബ്ധലക്ഷാസ്തേ രങ്ഗേ പാര്ഥിവസംനിധൌ ॥ ൧൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 4.12.14 in Telugu sript:
వీర్యోన్నద్ధా బలోదగ్రా రాజ్ఞా సమభిపూజితాః ।
సింహస్కన్ధకటిగ్రీవాః స్వవదాతా మనస్వినః ।
అసకృల్లబ్ధలక్షాస్తే రఙ్గే పార్థివసంనిధౌ ॥ ౧౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: